滚翻译英语怎么说
❶ “滚”用英语怎么说
“滚”的英语翻译是“roll”。
解释:
当我们在中文中使用“滚”这个词时,通常表示移动、滚动或离开的意思。而在英语中,"roll"这个词可以表示多种滚动相关的动作,如物体滚动、翻滚等。
具体到中文的“滚”和英文的“roll”之间的翻译,大多数情况下,“滚”可以被理解为一种移动的方式,可能是物体自动滚动,也可能是让人离开或走开。因此,在英语中,我们通常使用“roll”这个词来表达这种含义。
例如,当某人要求你离开时,中文中可能会说“滚”,这时翻译成英语就可以说“Get out”或“Roll out”。总之,“roll”是一个灵活且多义的词,在翻译时需要根据具体的语境来选择最合适的表达方式。
❷ 滚用英文怎么说
滚的英文:roll,读音:[rəʊl]。
roll
英 [rəʊl] 美 [roʊl]
vt.滚动;辗;使(眼球等)左右转动;(使)原地转圈。
vi.翻滚;左右摇晃;开始移动,启动。
n.名册;滚翻。
例句:
1、.
滚子能在内圈和外圈间自由的滚动。
2、.
向上滚动盖至座位椅背的顶上。
(2)滚翻译英语怎么说扩展阅读:
roll既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词、代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语可以转化成介词for的宾语,有时还可接由形容词充当补足语的复合宾语。
roll是可数名词,基本意思是“卷状物”,指成卷状的物品。引申可指“打滚,滚动”“摇晃”,还可指“名册”。
roll的词汇搭配:
1、roll in 滚滚涌上。
2、roll on 岁月流逝。
3、roll out one's words 用流畅的声音说话。
4、roll up 蹒跚地走来,卷起。
5、roll up one's trousers 卷起裤腿。
❸ “滚”用英文怎么翻译
滚开:get away bug off go to the devil get out (of here)pack yourself(把你自己打包 委婉说法)
滚作动词时有一下四种释义:
1、(翻转;滚动) roll;turn round;trundle
球滚到桌子下面去了。
The ball rolled under the table.
2、(走开;离开) get away;beat it
滚开
scram;get out
3、(液体沸腾) boil
锅里汤滚了。
The soup is boiling [bubbling] in the pot.
4、(缝纫方法) bind;trim;hem
袖口上滚一条边儿
bind the cuffs.
(3)滚翻译英语怎么说扩展阅读:
英语常用口语
1、I'm not really sure.
我不太清楚。
2、I'm on a diet.
我正在节食。
3、I'm on my way.
我这就上路。
4、I'm pressed for time.
我赶时间。
5、I'm sorry I'm late. 对不起,我迟到了。
6、Number 13 buses run much more frequently, don't they?
13路车跑得更勤,是不是?
7、They are only too delighted to accept the invitation.
他们非常乐意接受邀请。
8、We are going to have the final examination next week.
我们下周举行期末考试。
❹ “滚”用英文怎么说
“滚”用英文可以说为:
- roll:表示翻转或滚动的动作,例如“球滚到桌子下面去了”可以翻译为“The ball rolled under the table.”。
- get away 或 beat it:在表示“走开;离开”的语境中,可以用作“滚开”的意思,例如“滚开”可以翻译为“scram; get out”或“beat it”。
请注意,在不同的语境下,“滚”的英文翻译可能有所不同,需要根据具体情况选择合适的词汇。同时,一些翻译如“fuck off”虽然也表达类似的意思,但语气较为粗鲁,不建议在正式场合或礼貌交流中使用。
❺ 滚英语怎么说 滚英语的几种表达方法介绍
“滚”在英语中有多种表达方法,以下是几种常见的翻译及用法:
drop dead
- 用法:常用于表达强烈的厌烦或愤怒情绪,如“Just drop dead!”。但需注意,这种表达较为粗鲁,应谨慎使用。
Beat it!
- 用法:直接且常用的口语表达,意为“滚开!”。
go away
- 用法:较为礼貌的请求对方离开,如“Go away and leave me alone!”。
fuck off
- 用法:非常粗鲁的表达,意为“滚开”。通常用于非常愤怒或不满的场合。
get lost
- 用法:意为“滚开”,常用于告诉某人离开某个地方或不要再纠缠。
scram
- 用法:口语表达,意为“快走开”,如“Get out of here! Go on, scram!”。
bugger off
- 用法:英式口语表达,意为“滚开”,语气较为粗鲁。
buzz off
- 用法:意为“滚开”,常用于告诉某人不要打扰自己,如“Buzz off, I’m busy!”。
piss off
- 用法:意为“滚开”,常用于表达强烈的不满或厌烦,如“Why don’t you just piss off you’ve caused enough problems already!”。
Leave me alone.
- 用法:较为礼貌的请求对方不要打扰自己,意为“走开”。
Get away from me!
- 用法:直接表达要求对方离开自己,意为“离我远一点儿!”。
Get the hell out of here!
- 用法:强烈要求对方离开,语气粗鲁但直接,意为“滚开!”。
Get out of here or I’ll tan your hide.
- 用法:威胁性表达,意为“滚开,否则小心我揍你”。通常用于非常愤怒或需要强烈警告对方的场合。
请注意,在使用这些表达时,应根据具体情境和与对方的关系选择适当的语气和词汇。避免使用过于粗鲁或冒犯性的语言,以免引起不必要的冲突。
❻ “滚”用英语怎么说
“滚”用英语来表达通常有以下几种:
1、drop dead
Just drop dead!
给我死开!
此外,drop-dead可作副词,形容某人美得或者帅得不要不要的:
He's drop-dead gorgeous!
他简直帅呆了!
2、Beat it!
滚开!
3、 go away
Go away and leave me alone!
走开,别烦我!
4、fuck off
Just fuck off and leave me alone!
滚开,让我一个人呆一会儿!
5、get lost
Tell him to get lost!
叫他滚开!
6、 scram
Get out of here! Go on, scram!
别在这儿晃荡!快走开!
7、bugger off
Bugger off, will you?
滚开,好不?
8、 buzz off
Buzz off, I'm busy!
滚开,我很忙!
9、piss off
Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!
你为什么不滚开呢——你已经惹了够多麻烦了!
10、Leave me alone.
走开。
11、Get away from me!
离我远一点儿!
12、Get the hell out of here!
滚开!
13、Get out of here or I'll tan your hide.
滚开,否则小心我揍你。
(6)滚翻译英语怎么说扩展阅读:
(1)Beatit! I’mbusyright now.
走开!我现在正忙着。
(2)"Getawayfromme,youcrazyold man"shereplied.
“滚远点,你这疯老头。”她说。
(3)Goawayanddoyourlessons.
走开,去做你的功课。
(4)Leave me alone,I don't need your help.
滚开,我不需要你的帮助
(5)Get the hell out of here! It’s all your fault.
滚开!都是你的错。