我们家在哪里翻译成英语怎么写
My family lives in Dalian. 我的家住在大连。
There are five people in my family.我家有五口人。
They are my grandfather, my grandmother, my parents and I. 分别是我的爷爷奶奶,父母和我。
My grandparents are in their sixties. 我的祖父母都六十多岁。
My father is tall and thin. He is a handsome man.我爸爸又瘦又高。长得很帅。
He has big eyes. 他大眼睛He likes to watch TV and movies and read books. 喜欢看电视、电影和读书。
His job is an engineer.他是个工程师。
My mother works in an office. 我妈妈在办公室工作。
She cooks very well. 她做饭很好吃。She likes to read books, too.她也喜欢读书。
She is short and thin.她个子矮不过瘦。
I am a student. 我是个学生I study in a junior high school.上初中
I like to play basketball and listen to music very much.我喜欢打篮球和听音乐。
I like my family because each family member helps me a lot.我爱我的家庭,因为每个家庭成员对我帮助都很大。
建议你一定要加强英语学习,有了好的英语水平对于英语写作是很容易的,建议你跟着外教学英语,可以上纯外教一对一英语辅导班,同时可以轻松开口讲英语,平均一节课不到20元,或者先领取免费试听课听听合不合适。
领取免费试听课:【https://www.acadsoc.com】点击即可领取专属欧美外教一对一免费试听课!
阿西吧是真人固定欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教100%持有TESOL等国际英语教师资格证书。一年360节课的费用是大概就几千元,一节课的价格是20元左右,性价比高。
希望可以帮到你啦!
想要找到合适英语培训机构,网络搜下“阿西吧vivi老师”即可。
网络搜下“阿西吧官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。
⑵ 英语里面,我的、你的、他的、她的、它的、我们的、你们的、他们的、她们的、它们的怎么写
我的:my;你的:your;他的:his;她的:her;它的:its;我们的:our;你们的:your;他回们的:their;她们答的:their;它们的:their。
以上的表述“......的”是英语语法中的的物主代词所有格形式。
英表示所有关系的代词叫做物主代词,也叫人称代词的所有格。物主代词分为形容词性物主代词和名词性物主代词两种。物主代词有人称和数的变化。第三人称单数的物主代词还有性别的变化。物主代词既有表示所属的作用又有指代作用。
(2)我们家在哪里翻译成英语怎么写扩展阅读
为避免重复使用名词,有时可用“名词性物主代词”来代替“形容词性物主代词+名词”的形式。
名词性物主代词的句法功能:
1、作主语
例如:May I use your pen? Yours works better.
翻译:我可以用一用你的钢笔吗? 你的笔比我的好用。
2、作宾语
例如:I love my motherland as much as you love yours.
翻译:我爱我的祖国就像你爱你的祖国一样深。
3、作介词宾语
例如:Your dog is ill, and I'm worriedaboutmine.
翻译:你的狗狗病了,我也担心我的了。
⑶ 英文地址:#号楼#门#单元#室怎么写
该地址翻译为英语抄写法是:袭Room X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city
英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。
(3)我们家在哪里翻译成英语怎么写扩展阅读
机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。
姓名方面: 外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。
⑷ 如何将地址译成英文
一、地址综述
名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。如下例:
住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室
翻译成英文就是:
Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.
对照上例,翻译时有几点需要注意:
中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(Road),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。
地名专名部分(如"黄岩区"的"黄岩"部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan 不宜写成 Huang Yan。
各地址单元间要加逗号隔开。
以上给出了地点翻译的书写规则。接下去就地址内容进行详细分析。
完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。
二、行政区划英译
行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):
1.国家(State):中华人民共和国(the People's Republic of China; P.R.China; P.R.C; China)
2.省级(Provincial Level):省(Province).自治区(Autonomous Region ).直辖市(Municipality directly under the Central Government, 简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)
3.地级(Prefectural Level): 地区(Prefecture).自治州(Autonomous Prefecture).市(Municipality;City);盟(Prefecture);
4.县级(County Level):县(County).自治县(Autonomous County).市(City).市辖区(District), 旗(County)
5.乡级(Township Level):乡(Township).民族乡(Ethnic Township).镇(Town).街道办事处(Sub-district)。
应用举例:
(1)上海市崇明县中兴镇 à Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality).
(2) 内蒙古自治区呼伦贝尔盟à Hulunbeir Prefecture,Inner Mongolia Autonomous Region.
(3) 浙江省台州市玉环县龙溪乡à Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.
(4) 苏州市金阊区金门街道à Jinmen Sub-district, Jinchang District, Suzhou City.
三、行政区划英译分析
以上行政区划英译大多数是国内普遍接受的,但尚有部分存在争议,现分析如下:
1.关于"市"的英译。
我国的"市"层级复杂,从上而下有三个级别,目前较通行的做法是将"直辖市"译为Municipality ,地级市有些人译为Municipality,有些人译为City, 县级市一概译作City。
笔者以为,如果从城-乡对比及城市功能角度去阐述某一个市,毫无疑问所有的城市都可称作City,上海也可称作Shanghai City或者City of Shanghai。但如果从行政区域概念去翻译某个市就另当别论,直辖市译为Municipality,县级市译为City,是板上钉钉不可更改了,问题出在中间的地级市上。
Municipality的释义是: 1. a city, town , or other district possessing corporate existence and usually its own local government. (引自《韦氏辞典》)
从上述释义可以看出,Municipality的适用范围很广,可大可小,大至我们的直辖市,小至一个小城镇。
在英.美两国,Municipality不作为一级行政区划,一般以"市政"含义和City混用,但在世界许多地方,如菲律宾.以色列等国, Municipality 经常被用作省一级或省以下行政区域名称。
在加拿大,Municipality也作为省下的一级行政区域,如在安大略省下就有一个滑铁卢地区市,叫作Regional Municipality of Waterloo,该地区市下又辖8个自治市--Municipality(在加国,人口较多的Municipality 叫作City)。
由于我国地级市具有管辖县级市的功能,这样就出现了City管City的尴尬情况,而且City还要管辖广阔的农村County,与世界各国大都把 City限制在城市范围的做法不统一,比如在日本和美国都是County下包括多个Cities,跟我国刚好相反。
据此,笔者赞同将行政区划意义上的地级市及直辖市译为Municipality(直辖市全称是Municipality directly under the central government)。 而将市本级--市辖区,即功能意义上的城市译为City。
如上例:"上海市崇明县"应译成Chongming County , Shanghai Municipality.
但"上海市南京路"可译成Nanjing Road, Shanghai City。
再如:杭州市是一个地级市,所以"杭州市政府"宜译成:Hangzhou Municipal Government, 但:"杭州市是一个旅游城市"宜译成:Hangzhou is a tourism city.
应用举例:浙江省台州(市)温岭市大溪镇à Daxi Town, Wenling City, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.
四、略写和缩写
地址的表述务求简洁,故应在达意的基础上尽可能采用略写和缩写形式。
五、行政区域通名可省略
中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略;况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难;如果需要进一步简化,则以此类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。
如:中国浙江省杭州市余杭区××乡à
××Township, Yuhang, Hangzhou, Zhejiang, P.R.C.
六、在地址中间可直接插入邮编。
我国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上"邮编(Postal Code; Zip; P.C.)"两字,但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:
美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA
(中译:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)
注:CO是美国Colorado 州的缩写,在跟邮政编码合用时,州名一般均以缩写形式出现,有关美国各州缩写详见3.2.2.3小节。
英国:60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW
(中译:伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW)
由此,笔者提议,我们的地名如果也参照英美各国的方法,将邮编插入到地址中间,可以节省大量空间。
如:中国浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020à
102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China。
七、省市缩写
由于有了邮编,所以城市或省的`专名也可采用缩写而不会造成混乱,除了香港(Hong KongàHK).澳门(MacaoàMO).台湾(TaiwanàTW),我国大陆各省一直没有广泛认同的英文缩写。可喜的是,为扩展互联网域名资源,信息产业部于二○○二年十一月二十二日发布了《关于中国互联网络域名体系公告》,公告中首次开放行政区域类二级国内域名,给全国34个省(市.自治区.特别行政区)规定了二个字母的代码;笔者认为,随着互联网的深入发展,该代码将自然而然地成为各省区的缩写名称,可以放心使用;信息产业部采用的代码与英译名缩写基本上吻合,只有内蒙古(英译:Inner Mongolia, 缩写:IM,而信息部的代码是利用了纯汉语拼音,为NM).(英译:, 而二级域名使用的仍是汉语拼音XZ)两个词出现不协调现象,但这并不影响该缩写系统的推广。
各省级行政区域对应缩写如下:
省份 英译 缩写
安徽 Anhui AH
北京 Beijing BJ
福建 Fujian FJ
甘肃 Gansu GS
广东 Guangdong GD
广西 Guangxi GX
贵州 Guizhou GZ
海南 Hainan HI
河北 Hebei HE
河南 Henan HA
黑龙江 Heilongjiang HJ
湖北 Hubei HB
湖南 Hunan HN
吉林 Jilin JL
江苏 Jiangsu JS
江西 Jiangxi JX
辽宁 Liaoning LN
内蒙古自治区 Inner Mongoria IM(NM)
宁夏 Ningxia NX
青海 Qinghai QH
山东 Shandong SD
山西 Shanxi SX
陕西 Shaanxi SN
上海 Shanghai SH
四川 Sichuan SC
天津 Tianjing TJ
XZ
新疆 Xinjiang XJ
云南 Yunnan YN
浙江 Zhejiang ZJ
重庆 Chongqing CQ
澳门 Macao MO
香港 Hong Kong HK
台湾 Taiwan TW
注:一般采用汉语拼音首字母组合形式,但其中山西(Shanxi)和陕西(Shaanxi), 湖北(Hubei)和河北( Hebei),湖南( Hunan).河南(Henan)和海南(Hainan)按这种方法会发生冲突,采取了变通手段,兹对比如下:
山西ShanxiàSX
陕西ShaanxiàSN
湖北HubeiàHB
河北 HebeiàHE
湖南 HunanàHN
河南HenanàHA
海南HainanàHI
在上述变化中,湖北和湖南两省遵循旧规则,河北和河南两省后退一个字母进行组合。
随着对外经济交往的不断深入发展,地名英文缩写必将被广泛使用。
应用举例:
中国河北省石家庄市桥东区胜利北大街2号,邮编: 050021à
2 North Shengli Avenue, Qiaodong District, Shijiazhuang City, HE050021, P.R.C.
八、村居街道的英译
居于地址体系的中间位置的是一些传统的村居街道及新兴的各种小区.新村.工业区等,其中?quot;村(委会)"."居(委会)"既是区域名称,又是行政体系的基层组织名称。
九、楼房室号的表达
地址的最低一级涉及到对具体场所的命名及房号的标注。如:5幢302室.3号楼2单元102室。
这里的"幢"."栋"."…号楼"实际上是同一回事,一般均以Building… 来表示;"室"一般译作Room 或Suite。
上述两例可分别译成:Suite 302, Building 5;Room 102, Unit 2, Building 3。
此外,在这一级地址中还经常出现诸如"单元"."…大厦"."…层"等术语,详见下表(略):
应用举例:
东一办公楼五层1-3室à Rm. 1-3, 5/F, Office Building E1。
景芳公寓3单元402房à Suite 402,Unit 3, Jingfang Apt.。
国际贸易大厦A座6层608室àRoom 608, 6/F, Tower A , International Trade Building。
香港重庆大厦 A 座 4 - 5 楼àBlock A, 4/F & 5/F, Chungking Mansion,H.K. 。
⑸ 在家里 怎么翻译 是at home 还是 in the home
在英语中,“在家里”的翻译有几种不同的表达方式,具体使用取决于上下文。最常用的是“at home”,表示一个人在家里的状态。比如:“他现在在家,你可以给他打电话。”这里的“在家”可以翻译为“at home”。这种用法通常指代说话者自己的家。
另一种表达是“in the home”,这里“the home”指的是具体的家。例如:“他正在装修他的家,非常忙碌。”这里的“家”可以翻译为“the home”。这种表达方式可以用于描述特定家庭的情况或状态。
另外,“in sb's home”则是指在某人的家里,强调的是某个特定人的家。例如:“他邀请我去他的家参加聚会。”这里的“他的家”可以翻译为“in sb's home”。这种表达方式通常用于描述去别人家做客或访问的情景。
总结来说,“at home”更多用于描述一个人在家的状态,“in the home”和“in sb's home”则用于描述具体的家。选择正确的表达方式有助于更准确地传达信息。
在日常生活中,我们经常需要在“at home”、“in the home”和“in sb's home”之间做出选择。正确理解这些表达的细微差别,可以帮助我们在英语交流中更加流畅和准确。
⑹ 在哪里用英语怎么说
there 英 #240e#601r 美 #240eradv表示存在或发生在那里到那里往那里存在的现有的可得到的 int表示因说中某事而感到满意或表示烦恼你瞧,好啦 We are making further investigat。
where 一读音 英 we#601r 美 wer二释义 adv在哪里到哪里处于哪种情形用于表示地点或情况的词语后在那地方,到那地方在那里在该处在该情况下 conj在的地方在情况。
那么你可以告诉我你在哪里,我会接你词汇解析where 英文发音we#601radv 在哪里在那个地方 conj 在 地方 例句And where do you propose building such a huge thing?那么你打算在哪里建这么。
你在哪里用英语说是wer ɑ#720r j#601,写法是where are you单词解读1where读wer翻译哪里,在哪里,在那里,到哪里,处于哪种情形,用于表示地点或情况的词语后在那地方,到那地方。
你在哪里用英语翻译是where are youwhere的英式读法是we#601r美式读法是wer作副词意思有在哪里在那个地方作连词意思是在 地方作疑问副词,引导特殊疑问句where句型解析1where 引导的。
在那里1 therein 2 there 3 whereat 其它相关解释ltthereat ltup there ltubi 例句与用法1 我站在那里,害怕得直发抖I stood there quaking with fear2 他站在那里,双手插在口袋里He stood there。
在那里there There it is!谢谢Thank you a lot for helping me greatly in English大家We all hope that we will travel to the Great Wall for a trip我们We should listen。
Where are you你在哪里造句1, 远方的你在哪里,现在的我好想你,想我们每次相约的情景,你不在我好孤单,好无助,快回来,到我身边2, 亲爱的你在哪里,寂寞的我在家里,想你念你,就是见不到你3, 我在此。
Where are you?是你在哪的意思 So Where is the location?比较合适。
哪里的英文例句不论你在哪里,我都会想念你Wherever you are, I will miss you我不知道该从哪里着手I don#39t know where to begin你去哪里度假了?Where did you go for your vacation?哪里用英语怎么说 你。
where am I?就是我在哪里的意思 和主语I搭配的谓语动词就是am呵呵 如果还有什么不懂的可以再问 欢迎你的提问。
Where am I ?此乃一简单的特殊疑问句,由特殊疑问词where引导,主谓必须倒装也就是说,它本来的语序应该是I am where我在哪儿至于为什么填am,am是由be第一人称变位而来,表状态身处何处,这应该说的是个状态吧。
很高兴回答你的问题,以下是我个人见解,希望可以帮到你书在哪里英文Where is the book望采纳,十分感谢。
我们说“哪里哪里”的时候,一般都是在被别人恭维的时候“老李你真行”“哪里哪里”套用到英文的场景,别人恭维你,quotYou are so good!quot 这时候可以简单说 quotThanksThank youquot或quotI#39m flatteredquot后者相当于咱们。
英语表达是where is he意思是他在哪里以下是英语的相关介绍元音大转变影响了中古英语中重音的影响这是一个链式移位,这意味着每次移位都会触发元音系统中的后续移位中秋节和开放的元音被提出,并闭元音被破碎成。
⑺ 英文地址怎么写
英文:Rm. 2001, Unit 1, Building 2, Zone C, Aotihuacheng, Luolong District
中国的思维方式是倾向“移动主体”,比如写信给对方,那就是内先写大范围主体:国家或城市容等,主体去找客体需要先知道客体在哪个省,再知道那个市、那个县,依次往下类推。
而英语国家倾向“移动客体“,比如写信给对方,那就是客体来收主体信的过程,客体得先走出主体的街道,再走出主体的区,再走出主体的州。
主体和客体是变换思维,可以理解为“我”和“你”。
拓展资料:
门牌号 街道 行政区
所在城市
所在省
国家
邮编
英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。
例1:浙江省杭州市下沙高教园区杭州电子科技大学计算机学院XXX
XXX
Computer College of Hangzhou Dianzi University,
Xiasha Higher Ecation Zone, Hangzhou City,
Zhejiang Province, P. R. China, 310018