带学生齐读英语怎么翻译
1. 翻译专业:与外语专业互通有无
翻译专业:与外语专业互通有无
刚刚结束的G20峰会,像历次重要的大型国际会议一样,让翻译这个职业再次走进人们的视野。过去,如果考生想把翻译作为未来的职业目标,可供选择的专业无外乎英语或各类外语专业。但近年来,本科翻译专业也在悄然崛起。很多人对这个诞生时间不长的本科新专业有兴趣,不过对其前景仍抱有疑问。既然有外语专业,为何还要开设翻译专业?翻译专业的就业方向有哪些?是不是翻译专业本科毕业就能胜任同声传译的工作?带着这些问题,记者采访了北京语言大学高级翻译学院副院长许明。
翻译专业和外语专业有何不同?
在教育部专业目录中,翻译专业虽然属于外国语言文学类,但在课程设置上仍有差异。以英语专业为例,翻看各学校招生专业介绍,专业课程往往包含诸如英汉互译或者笔译、口译等翻译课程,而翻译专业同样要学习综合英语、英语口语、英语写作、英语视听说、英语国家概况等一般英语专业常见的课程。那么翻译专业的不同之处在哪儿呢?其实,虽然外语专业与翻译专业有互通的课程,但侧重点不同。以北京语言大学翻译专业英语方向为例,语言、翻译和翻译技术被划分为单独的课程模块,其中翻译模块课程比普通英语专业丰富许多,包含翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译等众多课程。而翻译技术模块中的计算机辅助翻译也是该专业的特色课程。
在人才培养目标上,翻译专业比普通的英语专业更加具体。如北语翻译专业英语方向,明确将培养目标定为“完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250—320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2—5分钟、语速为120—140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。”汉英法方向则要求学生同时掌握一定的中英、中法互译能力。这类培养目标是一般外语类专业所没有的。
为了突出与一般外语专业的差异化培养,北语翻译专业的本地化这一方向增加了计算机技术模块,包含高级编程、数据结构与数据库原理、移动开发等计算机或软件专业课程,翻译技术模块中还添加本地化概论、本地化实践等课程,从软件等产品、产业本地化这一更针对市场发展需求的角度,重新定义翻译人才的价值功能,拓展了翻译人才对不同岗位需求的适应能力,使学生能够快速上手大型软件翻译这类单一语言人才难以承担的工作。
翻译专业就业方向如何?
从北语近年翻译专业毕业生出路来看,直接就业的学生主要分布在各大部委、政府部门、外事机构、教育和信息咨询机构、文化传媒等行业,从事的也多是与语言服务相关的工作。部分学生直接从事与翻译相关的工作。
如果单从毕业生就业领域来看,翻译专业和一般外语专业的区别似乎不大。但是从知识结构特点来看,翻译专业人才就业时仍有独特的优势。研究生阶段学习翻译专业的宋女士介绍,她本科英语专业毕业后,也能胜任一般的笔译工作,但是从口语传译阶段开始,所需要的就不仅仅是外语熟练这么简单。很多外语专业的`毕业生都是经过很长时间的经验积累,才能顺利完成各种场合的传译。并不是每一个英语专业毕业生都具备这样的能力。即便从笔译来说,受过翻译训练的人和仅仅懂英语的人,翻译质量也会截然不同。学外语往往很容易让自己懂外语,但翻译的关键是还要让别人懂,因而针对翻译这一岗位需求进行针对化的学习训练是很有必要的。此外,由于英语专业毕业生水平参差不齐,如果用人单位有专门的翻译招聘需求,面对此类岗位,翻译专业毕业生无疑会更吃香。
许明副院长介绍,大家常说语言是一门工具,其实翻译也是一门工具,具有独立于语言学习本身之外的工具价值,学好外语不代表就能胜任翻译工作。在翻译专业中,语言能力依然是培养的重点之一,翻译专业英语方向的学生同样要达到英语专业八级水平。但是在语言能力之外,翻译还涉及管理、翻译工具使用、中文功底等多方面的综合能力,这些都是翻译专业人才培养的重点。让学生不仅掌握宽泛的语言交流能力,更能掌握一定的翻译项目管理能力,能将翻译而不仅仅是外语知识应用到实际工作中,从而在更具对口性的工作里获得更高级的发展平台,这也是翻译专业人才在就业上的一大优势。如今,英语能力已成为求职时重要的敲门专业,而这块敲门砖也早非英语专业毕业生所独有。具备翻译这一更为专业的能力,无疑让学生在求职时获得更有力的砝码。
学翻译就一定能当同传?
不可否认的是,很多考生和家长对翻译专业感兴趣,就是看重同声传译是个既体面又吸金的金领职业。不过许明副院长表示,目前来讲,本科阶段的翻译专业其实不会开设同声传译课程,也不以口译、笔译区分专业方向。翻译专业在本科阶段的培养要求,一般定位在高质量的笔译和交替传译这一层次。
所谓同声传译,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。同声传译员通过专用设备提供即时翻译。我们平时接触更多的其实是交替传译,即译员坐在会议室里,一边听源语讲话,一边记笔记,利用发言者中断讲话的间隙进行口语翻译。现实情况中,受制于设备等限制,交替传译的方式其实更普遍,因而翻译本科阶段的培养目标已经能够满足众多翻译岗位工作的需求。
如果学生想进入同声传译或者其他更高级的翻译领域,读研或者出国留学是有必要的。从北语翻译专业毕业生近年情况来看,本科生大概有半数集中在考研和出国两个层面。可以说,在翻译专业这一领域进行深造有很高的性价比。
相关媒体报道,从自由职业的角度来看,同声传译的收入往往按小时甚至分钟计算,“一天入万不是梦”,而且同传人才比较稀缺。一般交替传译单场的收入也能达到上千元。笔译工作尤其是按字数统计的低层次笔译,收入回报较低,但工作压力也明显小于口译。总体来看,翻译专业就业渠道广泛,多以固定职业为主。很多涉外领域其实有翻译岗位的人才需求,所以翻译专业人才有较广阔的就业前景,收入也能达到令人满意的水平。或许“同传”是很多人最初选择翻译专业的终极梦想,但即便不做“同传”,也能从翻译专业的学习中获得良好的发展空间。
目前,随着国际贸易和文化交流的不断加深,市场对专业翻译人才的需求不断看涨。外语专业毕业生中,专职翻译人才只占少数,受过专业训练的翻译人才更少。虽然我国开设翻译本科专业的院校已超过200所,但翻译在各校中一般都是“小专业”,与一般外语类专业相比,人才培养规模有限。无论考生是喜欢翻译这一职业,还是仅仅想学习外语专业,独辟蹊径选择翻译专业都不失为一种明智的选择。(记者 徐 晗)
2. 八上英语unit2reading翻译
英国学校的生活:
大家好。
我的名字叫John,我在伦敦附近的Woodland(树屋?)学校八年级(就读)。这是一个混合制学校。男孩和女孩一起上课。我最喜欢的课程是家政课我喜欢学习如何烹饪和缝补。
在来到这所学校之前我不知道如何为我自己做事。现在我知道如何烹饪健康和美味的食物。
我们学校每年都有一个阅读周。在今年的阅读周里在我们斑我读了最多的书。我的同学和我喜欢我们的阅读周。
我们能读任何我们学校图书馆的书。我们甚至能从家里带杂志来。但是我们得告诉我们的英语老师我们在读什么。在每节课近尾声(末尾)的时候,我们能与我们的同学交流与书有关的内容。阅读周总是太短因为我们也想读所有我们同学的书。
美国学校的生活:
家伙们(伙计们)你好。
我叫Nancy我14岁了。我在单佛的Rocky Mountain(多岩石的山?)高等学校第九年级就读。我的哥哥叫Jim。他17岁了。去年他在学校进修(学习)了驾驶课。现在她每天开车送我去学校。这很好因为这比乘公共汽车用的时间少。
我一周玩两次垒球。我喜欢这个运动而且我花很多时间练习它。我的好友是Juile。她是第十二年级的一个前辈。她帮助我学习所有关于我新学校的事务。她在我的作业上帮助我而且倾听我的问题。Juile是我的英雄。
在午饭时间,我和我的朋友见面。我们一直愉快地和对方交谈。有时我们在放学后去商场。
3. 浅谈英语翻译对阅读教学的影响
浅谈英语翻译对阅读教学的影响
当前,教学中的语篇教学法与交际教学法,分析英语翻译对阅读教学的影响是?
英语翻译法教学属于一种间接的交际能力,在缺少直接交流机会的情况下,人们通过翻译法获得所需要的信息,翻译对英语知识起到了传播、交流的作用,是学生与英语之间的桥梁。特别是两种语言的转换,阅读所遇到的问题离不开英语翻译。
一、英语翻译法在阅读教学中的必然性
在英语学习中,母语是影响外语学习的一个重要因素。在英语阅读教学中,母语发挥的作用包括:肯定文章意义、记忆上下文信息、弄清句法、检查理解、帮助认知意义、舒缓记忆容量的制约以及减少情绪障碍等。在英语阅读教学中充分调动学生母语语言知识和能力,对外语阅读的学习起到极大的促进作用。因此在课堂中,教师需要适当的引导母语知识,对难句、优美语句进行分析和翻译,不仅有助于加深学生对文章的理解,同时还增强学生的学习兴趣,提高外语语言学习。
在外语阅读教学中,翻译法是课堂中调动学生积极主动性的最佳方法之一,在原有知识结构的基础上吸取和消化新知识。这种直接教学法建立在学生踏实的语法规则、丰富的词汇量、大量句型以及表达手法的基础之上,在教师的引导下,学生进行口头或者书写翻译,最终是在母语的帮助下对原文意思更精准的理解。
二、英语翻译法对阅读教学的促进作用
(一)有助于加深学生对难句、长句的理解
当前,教学中的语篇教学法与交际教学法,要求教师在授课全程中都使用英语。课堂中英语授课有助于培养学生的听说能力,但是因为我国高校学生人数众多,英语基础水平参差不齐,学生无法用英语思维与英语释义来理解,由此这种教学方法并不能适应。不过,在教学中,教师适当的引用翻译法,针对一些疑难句进行讲解,有助于帮助学生对原文能容的准确理解,提高阅读理解能力,提高学习兴趣。此外,在句子的翻译中,还有助于加深学生对句子结构的理解。
(二)有助于学生语篇理解力的提高
在语言技能中,听读能力属于接受性技能,说写能力属于运用性技能,英语翻译法则是一种集结了语言的接受性与运用性为一体的综合性技能,是对学生语言水平的全面体现。翻译的过程表现为理解与表达,学生在英译汉时不仅对英文有深刻的'理解,而且还必须具备一定的汉语表达能力,对社会文化背景知识有所了解。由此,英语翻译的过程,是对语言理解力、交际能力的综合运用,最大限度的帮助学生理解语篇,深刻的理解原文的含义。
(三)有助于学生阅读理解效果的检测
在英语阅读教学中,翻译法的应用,有助于帮助学生对所讲内容的理解程度进行检测,迅速的找到学生的不足之处,从而采取准确的方式解决问题。当前,英语阅读后的练习题多为客观题,如判断题、多项选择题等,即便学生不完全理解也可以猜对正确的答案,如果仅是依靠这种联系方法来判断学生的理解程度,并不值得信赖。英语翻译包括两个阶段,分别为理解与表达,是建立在完全理解文章的前提下。
在翻译中,老师可以从语法错误、背景认识错误以及上下文理解等方面来判断和发现学生的理解错误所在,在不断总结中取得进步。此外,给出一段中文,让学生根据自己的理解进行翻译,这也是一种复习巩固的过程。
(四)有助于培养学生的双向思维习惯
英语翻译可以帮助学生更深入的获得教学信息,同时,这也是提高外语水平的一个有效途径。在教学中,当学生熟练的掌握语法规则后,就可以在实际的应用中根据这些规则,对不熟悉的语言现象进行解码,从而对陌生语言现象更好的分析和理解,提高英语水平。
此外,英语翻译有助于在短时间里提高学生的英语阅读能力,在阅读中能够准确的获取书面信息,并且培养学生的语法意识,培养学生的双向思维习惯,通过双向思维习惯的培养,提高学生的语法规则能力,最终实现熟练的交际能力。
三、结论
本篇论文通过论述英语翻译对阅读教学的促进作用,翻译在阅读教学中的运用,并非简单的语法翻译法,也不是简单的语言转换,其实语言、文化及思想的传递表现,是理解、推理以及表达的综合体现,在英语阅读教学中,适当的应用翻译法,增强学生的语言知识,促进文化知识的吸收消化,最终在阅读教学上取得良好的效果。
;4. 英语课堂用语
英语课堂用语(Classroom English)1. 上课(Beginning a class)
(1) Class begins!上课.
(2)Stand up,please.起立! Sit down,Please.请坐!
2. 问候(Greeting)
(3)Good morning/Good afternoon boys and girls/children.
(4)How are you today?
3. 考勤(Checking attendance)
(5)Who is on ty today?今天谁值日?
(6)Is everyone/everybody here?每个人都到了吗? (7)Go back to your seat,please.回到座位上.
(8)What day is it today? 今天星期几?
(9)What is the date today? 今天几号呀?
(10)What is the weather like today? 今天天气怎么样?
4. 宣布(Announcing)
(11)Let’s learn Lesson One. 我们学…课
(12)First,Let’s review. / Let’s have a revision. 首先,让我们复习一下.
(13)What did we learn yesterday / last time?上节课我们学了什么?
5. 提起注意(Directing attention)
(14)Ready?/Are you ready? 准备好了吗?
(15)Understand ? / Clear?/Do you understand? 懂了吗?
(16)Be quiet,please./Quiet,please. 安静!
(17)Listen /Look carefully,please 请仔细听/仔细看 !6. 课堂活动(Classroom activities)
(18)Read it together./All together. 大家一起!(19)Let’s do it one by one.一个人一个人的做.
(20)Now you,please./It’s your turn ,(Students name).轮到你了,….(21) Next,please. 下一个.Don’t speak out.别说出来.
7. 鼓励(Encouraging)
(22)Can you try it ? 你能试一试吗?
(23)Try your best./Do your best. 尽力试一试.
(24)Don’t be afraid/shy. 别害怕/害羞.
8. 指令(Issuing a command)
(25)Follow / Read after /me,please.跟我读.
(26)Repeat,please./ Again. 重复.
(27)Once more,please./One more time,please. 再来一次.
(28)Hands up/ ,please.请举手.
(29)Hands down,please.放下手.
(30)Please take out your books.拿出本子.
(31)Please open your books at page…/Turn to Page… 打开书到…页.(32)Please answer my question(s).请回答问题.
(33) Please read it loudly. /Loudly ,please. 请大声读.(34)Please stop now./Stop here,please.现在停止.
9. 评价
(35)Good,thank you. 很好,谢谢.OK. / Good/Very good./Good job.很好,做的很好. Excellent./Great!/Well done.精彩!很好!太棒了.
(36)I don’t think so.我可不这么认为.
10. 布置作业(Setting homework)
(37) Today’s homework… 今天的作业是…
11. 下课(Dismissing the class)
(38)That is all for today.今天就讲到这里吧.
(39)Class is over.下课.Good bye.Bye.
(40) See you next time.下节课见
课堂常规用语
一、 打招呼(Greetings)
Good morning, class.
Good afternoon, class 4.
Good morning, everybody.
Good afternoon, everyone.
Good morning, boys and girls.
Good afternoon, children.
How are you all today?
Are you all well this morning?
打招呼之后,可以增加一两句(Beginning a chat)
Well, did you have a good weekend?
Well, did you enjoy the holiday?
Well, what did you do yesterday evening?
Tell me what you did at the weekend?
谈谈学生衣着发型也可以:
Oh, you\'ve got a new dress on. It\'s very nice.
Oh, you\'ve got a new hair style.
二、考勤(Checking attendance)
1.点名
Right ! I\'m going to call the row.
OK ! Listen while I call your names.
Now ! I\'ll take the register.
Quiet f now, please. Listen while I see if you\'re all here.
2.问缺席情况
Now ! Let\'s see who\'s absent.
Right ! Let\'s see if anyone\'s away.
Is anybody absent?
Is everybody here?
3. 关照新生
Oh, are you new?
OK, are you a pupil?
You have just come to this class (school), haven\'t you?
Where do you come from?
What\'s your name?
Do you like the school?
Welcome to our class.
4. 谈缺勤原因
Where\'s Wang Hai?
Does anyone know where Li is?
Can anyone tell me where Liu has gone?
Who knows when he will be back?
Han Meimei is ill today, isn\'t she?
5. 关照病愈者
You were absent for three lessons last week.
Did you catch a cold?
Oh, I\'m sorry.
You\'ll catch up l won\'t you?
Don\'t worry.
You\'ve been absent for days, haven\'t you?
You were away last lesson, weren\'t you?
\' What was the matter?
Why were you away?
Are you better?
How are you feeling now?
Do you feel better?
Well, Jane, ask your friends to help you.
OK, you\'d better ask your neighbour to tell you what we\'ve done.
Come and see me after the lesson, OK?
三.介绍
Now, let me introce myself.
I\'ll just tell you a bit about myself.
My name is..., spelt...
I\'ve been teaching in the school for 1O years.
I come from Shanghai.
I worked for a newspaper until last year.
And what about you?
Will you introce yourselves?
四.开始谈话
T: I went to the Summer Palace (引出话题)
Yesterday. Did any of you go?
No?... Well, (无人回答,问某一学生)
What did you do, -.. er... Zhang Hong.
Zhang:... er... I-. - er. -. in home. (学生响应断断续续)
T: Oh, you stayed at home. (“搭救“说话的学生 )
Zhang: Yes, I stay at home.
T: OK, you stayed at home. (暗中纠正时态)
What did you do then?
Zhang:... TV...
T: Oh, you watched television 9 didn\'t you? Which programme?
(继续问下去困难,可就此打住 )
有关用语还有:
Tell me what you did 1ast night.
Will you te11 me a bit about your weekend?
Could you tell us more about the programme?
How did you like yesterday\'s party?
五.建议 (Suggesting)
Let\'s go through the text.
Could you open your textbook and find Ex. 5 on page 45?
Could you take out the cards?
Will you all think of some questions to ask each other?
Will you get together in groups and discuss the idea?
Try to think it out for yourself.
Let\'s work out how you could plan your piece of writing.
Now you\'ve answered all the questions in full. You need to say a bit
more about that.
You\'d better get that right.
六.提起注意 (Directing students\' attention)
Quiet, now, please. Let\'s work in pairs.
Will you face the people in front of you?
Fine. Look again carefully.
Are you ready to listen?
Are you all listening? OK, then.
Now then something new! Let\'s change the topic.
That was quite good, let\'s do it once more.
七.请求(Making polite requests)
Could you possibly plug the cassette player in for me?
Can you check thetch is on?
Will you go and fetch some chalk?
Will you find the wall charts?
Has anybody seen the stick/tape/drawing pins?
Please could you put it up here?
Please would you mind cleaning the board?
八.指导 (Giving instructions)
1. 纠正语音
You\'d better listen again.
Will you listen carefully?
Now listen to the sound [a:].Not [a ], like this - you try.
Don\'t forget it\'s [[] not [a ] in and.
Now listen. There\'s something different, What\'s different? Listen.
2. 启发思路
Suppose a friend needs advice on the subject-
You could agree with the other person and say something else.
You may ask the reason.
Shal1 1 demonstrate? Keep to the same pattern, ~ OK?
What do you think the author will say next?
I\'ll give you a cue. It\'s something to do with -.
Let me give you some help. When did the man use the word?
3. 介绍方法
You\'d better put them together-
Ask each other questions to find out what is different.
Look at the sentence before and see if you can guess.
You sort out these sentences, then them, taking care with
capital letters.
You fill the blanks in these sentences, then write them neatly.
4. 示范动作
Look at what I\'m doing.
You may do as I do.
Please look at my mouth, like this -.
九 宣告 (Announcements)
1.宣布教学计划
Today we\'re going to do three main things.
First l I\'m going to introce a few new words about weather. Then
you\'re going to write a dialogue and act it out. After that, we are
going to learn a new song.
2. 宣布某些事项
I have something to tell you before you go.
There\'s a club meeting on Saturday. If you want to attend it, please
write your name on thispiece of paper.
3. 宣布教学项目
Well, now, we\'re going to practise a short dialogue.
l want to introce to you a new programme now.
十.解释 (Explaining)
Listen to me and I\'ll explain the meaning of the word.
Let me use the picture to show its meaning.
The word ends in \'tion\' so it must be a noun-
Let\'s see if you can guess. I\'ll give you an example: -.
We can use this sentence to express -.
What does it mean in the context? It\'s clear that the man used it to
blame the boy.
Look at the picture here- The man is standing by the window. Perhaps
he is interested in
What is happening in the street.
What might happen in a few minutes? The boy is getting angry with
Mary.
There are three people sitting by the river. They are looking at the
ship. The ship is very beautiful.
十一.禁止 (Forbidding)
T: OK t everybody. Quiet now please! No more talking.
Wang Hai, stop chatting now. And you, Li Guang! Whose turn is it?
S: It\'s my turn. (教学继续进行.)
No talking!
No chatting
Stop making a noise.
Without disturbing the others.
No more shouting !
客气一些:
Please will you stop interrupting the others J
Would you mind not whispering?
严重一些:
There\'ll be trouble if you go on disturbing the others\'
I\'ll report you to Miss Zhou if you go on being silly !
更严重些:
You shouldn\'t be have (be behaving) like that!
Why are you passing notes?
You can\'t ! Do it on your own !
No dreaming1 Wake up! -
Stop turning round !
训练中禁止
No writing while I\'m talking.
Don\'t move your lips while (you\'re) reading.
No, Wang Hai, that\'s not the way to learn English properly\'
No, Han Meimei, it\'s not good to do pair practice like that-
You\'re doing it the wrong way.
十二.指命 (Issuing a command)
By yourself. This is practice for the exam.
Books closed.
Back into groups, each person can say it in turn.
You work in twos with two pictures.
Silence.
Quiet please.
Stop now.
Watch how I write it.
Watch how to do it.
Now, turn round, face the back ) without looking at the board.
十三.警告(Warning)
Careful. This is a hard sentence-
Don\'t forget to write neatly.
Make sure your spaces between words are clear.
See that your \'U\'s are different from your \'v\' s.
Copy them taking care with spelling.
Watch your punctuation.
5. 英语翻译软件哪个好
比较好用方便的翻译软件有:网络翻译、网易有道词典、Googlefan翻译、腾讯翻译君、金山词霸等。
1、网络翻译
网络翻译是网络发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。
网络翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、荷兰语、希腊语、爱沙尼亚语、保加利亚语、波兰语、丹麦语、芬兰语、捷克语、罗马尼亚语、瑞典语、斯洛文尼亚语、匈牙利语、越南语、粤语、文言文和中文(繁体)等,覆盖756个翻译方向。
4、腾讯翻译君
是腾讯推出的一款手机版翻译软件,可提供多国语言文字、语音翻译功能。
「翻译君」是腾讯出品的实时语音对话翻译软件,支持中文、英语、日语、韩语多种语言,具有翻译效果准确、语音输入高效、音频识别准确、操作体验快捷、工具体验简洁的特点。非常适合在出国旅游、口语练习、外语学习、考试教育、日常办公、友人交流等情境中使用。
5、金山词霸
金山词霸移动版中,Android版和ios版是一款经典、权威、免费的词典软件,完整收录柯林斯高阶英汉词典;整合500多万双语及权威例句,141本专业版权词典;并与CRI合力打造32万纯正真人语音。
同时支持中文与英语、法语、韩语、日语、西班牙语、德语六种语言互译。采用更年轻、时尚的UI设计风格,界面简洁清新,在保证原有词条数目不变基础上,将安装包压缩至原来的1/3,运行内存也大大降低。