几室几栋英语怎么翻译
A. 用英语说住所几栋几门几零几怎么说
按照从小到大的顺序,即Room XXX, 房间号;Entry XXX, 单元号;Block XXX 几栋。例如:Room 123, Entry 456, Block A。意思就是:A栋 456单元 123室。
英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
(1)几室几栋英语怎么翻译扩展阅读:
英文地址的写法介绍:
一、寄达城市名的批译
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”。
二、街道地址及单位名称的批译
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
三、机关、企业等单位的批译
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
四、姓名方面
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。
B. 家庭地址用英语怎么写在线等
家庭地址的翻译是:family address,home address;
C. 楼层英语怎么翻译,就是几层.几层的,比如说3楼
这要分英式英语和美式英语,他们在表达楼层时有区别.
英式英语中,the second floor就是我们平常说的一楼,因为内他们的容the first floor 通常指地下室.
而美式英语中,the first floor 就是我们平常说的一楼,然后以此向上叠加,说多少楼就用多少的序数词就行了.
D. 用英文如何翻译城市地名中的几栋几单元几室
e.g. 23栋7单元409室:
Room 409, Unit 7, Block 23
E. 个人的家庭住址用英语怎么说
Room.xxx(几零几室),xxx(某某) Apartment,Xinzhuang Zhen, Minhang Qu,Shanghai China
例如:上海市闵行区辛庄镇光明公寓2605室
翻译:Room.2605,Guangming Apartment,Xinzhuang Zhen,Minhang Qu,Shanghai China
即可!