被排挤英语怎么说及英文翻译
㈠ 表白被拒绝了该怎么办用英语怎么说
表白被拒绝了该怎么办
英文意思是:What to do is to be rejected
英文也可以读作:The thing to do is to be rejected.
what to do
英 [hwɔt tu: :] 美 [hwɑt tu ]
干吗
rejected
n.
被弃之物,落选者
adj.
拒绝的
v.
排斥;拒收;拒绝( reject的过去式和过去分词 );(因质量差)不用
㈡ 被紧迫追赶的的英文怎么说
被紧迫追赶的
英文翻译
Being chased in a hurry
㈢ 被甩了用英语怎么说
1、被甩了来
1)自mped
2)getmped
2、我被甩了
1)You mped me.
2)I am mped .
3、终于我还是被甩了 。
Finally I was being mped.
4、我被女朋友(男朋友)甩了 。
I got mped by my girlfriend/boyfriend .
(3)被排挤英语怎么说及英文翻译扩展阅读
mp的用法
1、读音 /dʌmp/
2、释义
v. 倾倒;丢下;猛地放下;(向国外)倾销;随便堆放;与(某人)结束恋爱关系;(非正式)抛弃;(非正式)抛售;卸出(数据);(内存信息)转储
n. 垃圾场;废渣堆;矿山废石堆;(非正式)脏地方;军需品临时存放处;转储;(非正式)拉屎
3、短语
1)data mp
数据转储;数据泵;数据存贮空间;数据导出
2)memory mp
信息转储;存储婆息转储;内存转储;记忆倾印
3)rubbish mp
碎石堆;垃圾堆;矸石堆
4)mp trailer
自卸挂车;翻斗挂车;自动倾斜式拖车
4、例句
Why didyoumpher?
你为什么抛弃她那呢?
㈣ 翻译英语怎么说
translate
英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]
v.翻译;解释;转移;调动。
Be you plan to translate the novel?
你计划翻译这部小说吗?
用法
1、translate的基本意思是“翻译”,常指把一种语言译成另一种语言。引申可作“转化”“解释”解。
2、translate也可作“调动”解,通常指某人调到另一地方。
3、translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。translate用作不及物动词时,其主动形式可表示被动意义。
㈤ 强奸用英语怎么说
1、rape 英[reɪp] 美[rep]
vt. 强奸; 掠夺,强夺;
n. 掠夺,强夺; [法] 强奸; [植] 油菜; 葡萄渣;
[例句]A young woman was brutallyrapedin her ownhome
一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。
2、violate 英[ˈvaɪəleɪt] 美[ˈvaɪəˌlet]
vt. 违反; 侵犯; 妨碍; 亵渎,强奸;
[例句]They went to prison because theyviolatedthelaw
他们触犯了法律,因此坐了牢。
3、violation
英[ˌvaɪə'leɪʃn] 美[ˌvaɪəˈleʃən]
n. 违反,妨碍,侵犯; 违犯,违背; [体] 违例,犯规; 强奸,亵渎,污辱;
[例句]Amnesty International opposes the death penalty as aviolationof the right tolife.
国际特赦组织反对死刑,称其违背了生命权。
4、ravish 英[ˈrævɪʃ] 美[ˈrævɪʃ]
vt. 使欣喜若狂,使着迷,使心醉;
[例句]She'll never know how close she came to being dragged off andravished.
她将永远不知道她差点就被人拖走强暴了。
5、outrage 英[ˈaʊtreɪdʒ] 美[ˈaʊtˌredʒ]
n. 愤慨; 暴行; 义愤; 骇人听闻的事件;
vt. 引起…的义愤,激怒; 凌辱,强奸; 虐待,迫害; 违反;
[例句]Many people have beenoutragedby some of the things that have beensaid
其中的一些言论激怒了很多人。
㈥ XX 被开除/辞退了。 英语怎么说
XX被开除抄/辞退的英语表达是:XX was fired/dismissed.
例句:ThelastIheard,he was fired/dismissed.
表达自己被开除时,用I got/was fired.
例句:And oneday, I was/got fired.
句子使用了被动语态,所以动词要变形为过去分词, fired是fire的过去分词,dismissed是dismiss的过去分词,got 是get的过去分词。
(6)被排挤英语怎么说及英文翻译扩展阅读:
被开除的词组还有:
1、get the axe.
释义:被解雇。
例句:I can't believe that I got the axe.
2、be removed from company.
释义:被公司除名。
例句:I am sorry to tell you that you has been removed from company.
3、get the boot.
释义:被解雇;被抛弃。
例句:You must hard work,if you won't get the boot.
㈦ 英语翻译人山人海用英文怎么说
人山人海用英文可以翻译为:a great crowd of people或者a sea of faces。
解释:
一、人山人海是一个常见的汉语成语,用来描述人非常多的场景。
二、在英文中,"a great crowd of people"是一个直接且常用的翻译,其中"great"用来强调人数之多。
三、"a sea of faces"这个翻译则更加形象地描绘出人头攒动的场景,像大海一样波涛汹涌,也突出了人数的众多。这种表达在文学或形容特别拥挤的场合时更为常见。
总之,无论使用哪种表达方式,都可以准确传达出“人山人海”的含义。在不同的语境中,可以选择更为合适和形象的英文表达来进行翻译。