英语无线电通话当中收到怎么翻译
① 【杂谈】那些源自“军方”的英语流行黑话
那些源自“军方”的英语流行黑话
Roger/Roger that——收到/清楚了/明白/懂了
在众多美国大片,尤其是军事和警匪题材的作品中,“Roger”或“Roger that”常被用来表示“收到/清楚了/明白/懂了”。这一用法的起源可以追溯到音标字母表。为了便于不同母语、不同口音的人在无线电通讯时准确沟通,音标字母表应运而生。在1943年至1956年期间,英美军事人员使用“Roger”来指代字母“R”。由于“Roger”代表“R”,而“R”又是“Received”(收到)的首字母,因此无线电通讯人员逐渐形成了用“Roger”代替“Received”的习惯,以表示已收到对方的信息或指令。尽管后来北约统一应用了新的音标字母表,“R”不再用“Roger”指代,但“Roger/Roger that”这一用法已深入人心,不仅在军事人员中广泛使用,还逐渐流传到民间。
Mayday——语音求救信号
“Mayday”是广泛应用于航空、航海领域的语音求救信号。其使用方法是连续呼喊三声,“Mayday!Mayday!Mayday!”。这一标准被官方确认于1920年代,当时英法两国的无线电通讯最为频繁。为应对航海时出现的突发灾难性事件,两国需要选取一个双方都准确识别且平时不常用的词作为求救语言。最终,“Mayday”被选中,因为它在法语里听起来与“m'aider”(救我/帮我)相似。这一规定有效避免了在紧急情况下因噪音干扰而导致的误解或忽视。
综上所述,这些源自军方的英语流行黑话不仅丰富了语言文化,还在特定领域(如军事、警匪、航空、航海等)中发挥着重要作用。它们简洁明了、易于识别,有助于快速准确地传达信息。
② 请帮忙收集些英语的军事术语,能在生活中用的
All-clear — 周围安全;
Affirmative — (无线电)表肯定: 是的, 了解. Yes;
Negative — (无线电)表否定: 不. No;
Roger that — (无线电)收到;
Over (无线电)完毕(等待回话). "我说完了, 该你了";
Out 或Clear — (无线电)完毕(不要求对方回话);
Roger(that) — (无线电)收到. Roger是无线电中字母 R的读法, 表示received"收到", 就跟我们把 7念做"拐"一样;
Copy — (无线电)明白, 清楚, 了解(不仅是收到);
Wilco — Will Comply的缩写, 遵命, 我会照办 (而不仅仅是明白);
Go Ahead — (无线电)请讲, 说吧;
Say Again — (无线电)再说一遍. 非常口语化, 有人会觉得用 Repeat显得更专业. 殊不知, Repeat在呼叫炮火支援时, 是代表"再来一轮"的意思, 很容易混淆;
Need back up — 需要支援;
Cover me — 掩护我;
Suppressing fire(covering fire) — 火力支援, 火力掩护;
Fire in the hole !— 要爆炸了! 并不是光表示扔手榴弹. 这个词源自前装炮的时代, 当时的大炮是从前端装火药, 然后在炮身的小孔里面灌传火药或者药引, 再用明火点燃的. 点炮的时候, 火就从炮身的小孔经过, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要开炮了. 后来, 工兵在引爆炸弹的时候也这么喊, 现在已经泛指所有的爆炸了.;
cease fire /colh your fire — 停火.
下面的是我从现代战争2里面发现的
that ,hunter 2-1
2-1copies 2-2copies all 2-3soliy 这些是收到的意思
下面是其中一段过场动画里面的,酷毙了
NORAD HQ: Sand Bravo. We are reading 70 bogeys in your sector. Please verify.
Nome AFB: Very funny, Station. That’s a big negative, over.
NORAD HQ: Sand Bravo, be advised, running diagnostics to scan for malfunction.
Nome AFB: The skies are clear, Station. You got yourself some phantom dots, over.
NORAD HQ: Zulu X-ray 6. Signs in your sector of some 100 bogeys, please advise.
Vandenberg AFB: Negatory, Station. Scope is clear. I nno what to tell ya. Solar interference? Heavy sunspot activity today.
NORAD HQ: Sierra Delta, uh…we may have a minor ACS fault here. Do you have anything on your scope?
Air Traffic Controller: They’re everywhere!
NORAD HQ: Sierra Delta, repeat!
Air Traffic Controller: I’m lookin’ at fighter jets over I-95! How the hell did they get through?
NORAD HQ: Standby! Attempting to contact the nearest unit in that sector.
Sgt. Foley: I read you. This is First Battalion, 75th Ranger Regiment, Sgt. Foley, acting commander of Hunter Two-One. Do you , over?
NORAD HQ: All Stations, be advised – satellite surveillance has been disabled. SOSUS and Pave Paws arrays are inoperative at this time.
翻译:
北美防空司令部:沙B,我们检测到你防区内出现数量近70的不明物,请核实。
沙B:很好笑,我这什么都没有。
北美防空司令部:沙B,请检测系统错误。
沙B:天空很干净,我什么都没看到,你看到的是鬼影吧.
北美防空司令部:祖鲁X光6号,我们在你防区内检测到60多个不明物,请核实。
祖鲁X光6号:望远镜里什么都没有,紫外线干扰吧,今天太阳黑子很活跃。
北美防空司令部:山脊D,ACS模块可能有系统错误,你那看得到什么吗?
空中管制:他们铺天盖地的来了!
北美防空司令部:山脊D!请重复!
空中管制:我从I-95看到一堆喷气式战机!他们怎么过来的到底!
北美防空司令部:冷静!我在尝试联系离你们防区最近的部队。
福力中士:我听到了。这里是75游骑兵团一营,我是猎人小队2—1指挥官福利中士,听到吗?
北美防空司令部:警告所有观测站,卫星监视已经失效,SOSUS和密爪阵列也已停止工作!