几次在英语怎么翻译成英文怎么说
❶ “人次”用英语怎么说——英语翻译炼词
面对翻译中的“人次”这一词汇,不少翻译爱好者可能会陷入困惑,因为直接将其翻译成“person times”在英语中并不存在。理解“人次”概念的关键在于明确其代表的是某事件发生的次数,而非单一的个体数量。通过解析几个中英互译实例,我们可以看到英语中通常采用直接表示对象、次数以及动作的词汇组合来表达这一概念。例如,当遇到中文“端午节期间,成都熊猫基地共接待游客9000万余人次”这样的表述时,直接使用“tourists”表示对象、times表示次数、visits表示动作的名词形式,可以清晰地表达出信息,无需纠结于同一个人多次访问的情况。
举例翻译为:“The Cheng Research Base of Giant Panda Breeding witnessed more than 90 million visits ring the Dragon Boat Festival.” 这里用visits一词准确地传达了访问的次数,避免了直接翻译成“tourists times”可能带来的误解或不必要的复杂性。
即使在统计中,考虑到“人次”可能涉及同一人多次访问的情况,直接使用“tourists”表达亦不会产生较大问题,因为实际统计时往往依据具体的规则和标准,可能并不关心是否为同一个人。而在翻译时,采用通用的表达方式更为稳妥,避免了不必要的混淆。
综上所述,将“人次”翻译成“person times”并非不可行,但在实际应用中可能导致目标语言的读者难以理解其真正意义。相比之下,使用“visits”或“tourists”等直接表示动作和对象的词汇更为直观和有效,有助于准确传达信息。在翻译过程中,合理选择表达方式,确保信息的清晰传达,是提升翻译质量的关键。
❷ 我已经看过好几次了用英语怎么翻译
❸ 他多久上一次网也许1到3次用英语怎么说
他多久上一次网也许1到3次的英文是 How often does he go online? Maybe one or three times
❹ 次数用英语怎么说
次数英文翻译为“times”。
以下是详细的解释:
次数这个词在日常生活中经常使用,尤其在描述某种行为或事件发生的频率时。当我们需要用英语来表达这种概念时,可以使用“times”这个词。例如,如果你问某人做了多少次运动,你可以说:“How many times have you exercised this week?”这里的“times”就是用来表示次数的。
在英语中,“times”这个词不仅仅用来表示数量的多少,它还可以用来表达时间上的概念。比如,“twice a day”或者“three times a week”,这里的“times”都是在描述频率。因此,当我们需要描述某个行为或事件发生的频率时,“times”是一个常用的词汇选择。
此外,“times”还可以用于表达倍数关系。例如,“double the amount”或者“triple the effort”,这里的“times”表达了一种倍数的概念。在翻译过程中,需要注意上下文语境,以确保使用“times”的准确含义。总之,“times”是一个在英语中非常常用的词汇,它可以用来表达次数、频率以及倍数等不同的概念。