筷子怎么用英语作文
❶ 一次性筷子的英语作文,
你只要写出中文,就可以了,到http://translate.google.com/translate_t?sl=zh-CN&tl=zh-CN#进行翻译就可以了
❷ 英语作文筷子的来历英语作文
Some people did some research on the origin of China’ chopsticks compared to the knife and fork in the West. One theory is that China was an agricultural society and relied on vegetables for food. Chopsticks were very convenient tools for eating. The Westerners, on the other hand, were nomads and lived on meat. The knife and fork were more practical. Others believe that China did not have much instry, and therefore people used chopsticks. The West was an instrial society, so their eating utensils were made of metal.
❸ 《我家的家规》英语作文怎么写
范文:
Over the years, there has been an unwritten rule in my family, that is, when eating, if the elders don't use chopsticks, others can't eat first.
I remember when I was 5 years old, my little friend and I played downstairs all morning. At that time, I was really hungry and thirsty.
After saying goodbye to my little friend, I hurried home and thought that I could eat my favorite coke, chicken wings and curry beef for lunch. The reason why I could eat these delicious dishes was because I had relatives at home.
As soon as I entered the corridor, I smelled a strong smell of food. I became more hungry, so I accelerated my pace and couldn't wait to run into the house.
All kinds of dishes have been arranged on the table, not only cola, chicken wings and curry, but also various delicious dishes such as turbot and fish flavored shredded meat. These are my favorite dishes.
At this time, my mother was greeting relatives to sit down. I quickly found a seat to sit down and looked straight at the delicious food on the table,Just pick it up.
The chopsticks reached into the plate, but as soon as I was ready to pick up a chicken wing, my mother pressed my hand and said to me kindly, "children, we should let the elders move chopsticks first." I had to retract my hand with chopsticks.
Grandma smiled at me and said, "let's eat together!" As soon as grandma spoke, a piece of chicken wing was immediately put on the plate by me, and I ate it with relish. After the guests left, my mother told me about "table manners".
On New Year's day this year, I went to my mother's classmate party. The dishes are all ready, but the people haven't come yet.
Everyone is waiting for a late uncle. At that time, how I wanted to hold a fragrant and tender bullfrog! However, I remembered what my mother taught me at home, so I controlled myself.
An aunt nearby said, "Zian, have some first." I said, "thank you, aunt. No, let's eat together later." I waited patiently until everyone was seated before I began to eat with everyone. My uncle and aunt kept boasting that I knew the rules and had good habits.
"Don't do it because it is small, and don't do it because it is small.". Good habits are often formed from an early age, starting bit by bit.
This family rule of my family is actually a kind of humility. Humility to elders is a kind of filial piety and virtue. Humility to others can win everyone's trust and praise.
翻译:
多年来我家有一条不成文的家规,就是吃饭时,如果长辈没动筷子,其他人不能先吃。
记得在我5岁那年,我和小伙伴在楼下玩了一上午,那时真是又饿又渴,和小伙伴告别后,我赶紧往家跑,边跑边想着午饭可以吃到我最喜欢的可乐鸡翅和咖喱牛肉,之所以能吃上这些美味的菜肴,是因为有亲戚在家里,我顺便“沾光”。
刚进楼道,我就闻到一股浓浓的饭菜香味,我更加饥肠辘辘了,于是加快了步伐,迫不及待地跑进家门,桌子上已经摆好了各色菜肴。不但有可乐鸡翅和咖喱,还有多宝鱼、鱼香肉丝等各式美味,这些都是我喜欢吃的菜。
这时候,妈妈正在招呼亲戚入座,我赶紧找了个位置坐下,眼睛直勾勾地看着桌子上的美味,顺手就拿起筷子伸到盘子里,可是刚准备夹起一块鸡翅,妈妈就按住了我的手,和颜悦色地对我说:“孩子,应该让长辈先动筷子。”
我只好把拿筷子的手缩回去。姥姥笑眯眯地看着我说:“大家一起吃吧!”姥姥一放话,一块鸡翅立马就被我夹到盘子里,我津津有味地吃了起来。客人走后,妈妈又给我讲了一番“饭桌礼仪”。
今年元旦,我去参加妈妈的同学聚会。菜都上齐了,可人还没有来齐。大家都在等一位姗姗来迟的叔叔。
当时,我是多么想夹一块又香又嫩的牛蛙呀!可是,我想起了妈妈在家教我的道理,于是控制住了自己。旁边有一位阿姨说:“紫安,你先吃点儿吧。”
我说:“谢谢阿姨,不用了,等会儿咱们一起吃吧。”我耐心地等到人都坐齐了,才和大家一起开始吃。叔叔阿姨不住地夸讲我懂规矩,习惯好。
“勿以善小而不为,勿以恶小而为之”。好的习惯往往是从小养成的,从一点一滴做起。我家的这条家规实际上是一种谦让,对长辈谦让是一种孝道和美德,对别人谦让可以赢得大家的信任和赞扬。
❹ 写了一篇关于一次性筷子的 英语作文,本人语法不是很好,希望各位大神能够帮我挑挑错误,谢谢了~
1,像楼上说的,一个句子基本只需要一个主语一个动词,当有好几个主语做好几个动作时,最好分成几句。比如China has admitted its forests之前和the results were the same之前,就应该是句号。
2,时态一致,He took a pair of chopsticks into the boiled water. After a few seconds, the water turns into pale一句中,took为过去时,所以turn也是用过去时。
3,有些词意思对,但是一般不那么说。比如生产流程一般来说用proction procere而不是working process。
❺ 关于餐桌礼仪的英语作文带翻译
写作思路:把中国餐桌礼仪交待清楚,主要是写有关公筷的阐述。
If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all.
如果你想拥有你的大米去与其他菜,你应该及时这么说,对大多数中国人选择主食最后或没有。
Perhaps one of the things that surprises a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always "public" chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.
也许让西方游客感到最惊奇的事情之一是,一些中国东道主喜欢把食物放在客人的盘子。在正式晚宴,总有“公共”为此筷子和勺子,但一些虚拟主机可以用自己的筷子。这是一个真正的`友谊和礼貌的迹象。总是有礼貌的吃食物。如果你不吃它,只是把盘子里的食物。
People in China tend to over-order food, for they will find it embarrassing if all the food is consumed. When you have had enough, just say so. Or you will always overeat!
中国人倾向于over-order食物,因为他们会发现它令人尴尬的如果所有的食品消费。当你有足够的,就这么说。否则你会总是暴饮暴食!
❻ 用英语介绍中国的筷子文化
The art of chopsticks
筷子的文化与艺术
Chopsticks are composed of two pieces of sticks with the same shape, size and material, created withintegrity,tenacityandhonesty. The two chopsticks have nomechanical linkage, but they can coordinate well with one another through the operation of fingers, which is thematerializationof what China considers character.
筷子由两根形状、大小和材料相同的小棍组成,代表着正直、坚韧和忠诚。 这两根筷子没有机械连接,但它们可以通过手指的操作相互协调,这也被认为是中国人特征的实体化。
Chopsticks areelegant extensionsof the fingers. These tapered tongs can lift a grain of rice withdelicacyand deposit it gracefully on the tongue. The very experience of using chopsticks puts the diner in an Eastern frame of mind. Food is selected, balanced and savored, one piece at a time. Chopsticks convey the food softly, adding no metallic taste or sharp sensation of their own.
筷子被认为是人类手指的优美延伸。用它可以提起小到一粒米的精致的食物,并优雅地放在舌头上。 使用筷子的体验将用餐置于一个东方的心境。 代表着食物是精选、均衡且有风味的,一次一小口。 筷子轻巧地传递食物,不会在食物上留下任何金属的味道或锋利的触感。
Chopsticks are very simple tool, and can be seen everywhere, and that is itssimplicity. According to Chinese philosophical book “Yi Jing” the core essence of a being does not change irrespective of the external change. Same with Chopsticks, they can be made out of bamboo, wood, plastic, metal, silver or even gold, however the essence, that its two straight sticks working intandem, remains the same. This philosophy applies to every aspect of our life too.
筷子是非常简单的工具,随处可见,这就是它的简易性。 根据中国哲学著作《易经》,不论外在如何变化,存在的核心本质都不会改变。 筷子也一样,它们可以由竹子,木头,塑料,金属,银或甚至金制成,但其两根直杆串联工作的本质保持不变。 这种哲学也适用于我们生活的方方面面。