草原上有一匹马英语怎么翻译
A. 黑布林赤诚之心翻译
这是一个宁静的夜晚在大草原。布法罗酋长和酋长奥威尔正围坐在火堆旁。“我的人民是伟大的猎人。他们能在河里找到鱼,在树林和草原上找到动物。他们会说树和花的语言。他们知道所有星星的名字,”StrongBuffalo酋长说。很长一段时间,这两个人不说话。智者总长望着天空。他能看见星星、月亮和银云。他能感觉到风吹在他脸上。他能听到狼的叫声。然后,他将目光投向强大的布夫洛赛,持续了很长一段时间。“我的人民”明智的猫头鹰说,“永远告诉真相”。“哈!你的人总是说真话吗?你真的这么想吗,智者猫头鹰?你认为他们从来不会对狮子座笑得很厉害的水牛。聪明的猫头鹰很安静。他又一次看上去兴高采烈。然后他看着河对岸的一棵树。”是的,我是这么想的。“你看见那边那个年轻人了吗?”他说,“他的黑眼睛。他照顾我的马。他总是说真话!我的人总是说真话-一直都是这样!就像黑暗眼一样!”火球的心黑暗的眼睛不知道强大的水牛和智者奥维在他周围。他正在拾柴生火。当他准备好的时候,他点燃了火。他坐在火炉旁,温暖他的手和脚,看着猫头鹰酋长的马。其中一匹马又高又黑。他叫火球,速度很快。火球是草原上最好的马。黑眼睛很像火球。火球是Wise Owl最喜欢的马。坚强的布弗笑着说:“我可不想撒谎!让我们来做个测试吧。让我们在一周的黑暗中再见面,一周内眼睛会说谎,你会给我半匹你部落的马。如果他说了实话,我会给你半小时的时间”明智的猫头鹰是安静的。“在附近的树上,他能听到河水和猫头鹰的声音。然后他就起来了。“好吧,”他说。“我们一周后再见面吧!”火球的心智者欧瓦下到河边。有一座小桥。他从桥上走到河的另一边。他坐在炉火旁。黑眼睛睡着了。聪明的猫头鹰看着他。“你是个好人,我知道你不会说谎,”智者猫头鹰想。“我知道我的人民总是说真话!”然后智者猫头鹰酋长低声说出一个名字。过了一会儿,火球就在他身边。“走吧,我的朋友!”智者奥维说,拍了拍马的头。聪明的奥威尔骑上了他那美丽的黑马。过了一会儿,他们正骑着马穿过大草原。她在女神像的另一个SDC上鬼鬼祟祟地摇着身子!“他说。“你把湿衣服放在窗台旁,吃点东西!”,女孩穿过河来到黑暗的眼睛里。她把衣服放在炉边。黑眼睛和女孩坐下来开始吃东西。他们吃水牛的肉,喝清澈的河水。黑暗女神看着那个女孩。“你叫什么名字?”他问。“我是蓝羽毛,”女孩说。她笑得很美。“你叫什么名字?”我叫黑眼睛!“太阳把蓝羽毛晒醒了。她下楼去了一段时间。水又冷又清。她能把太阳照在河里。这是一个美丽的早晨。然后她走到河的另一边。她又用黑眼睛坐下了。然后,黑暗的眼睛和蓝羽毛吃和讲其他的故事。蓝羽毛回去躺在她的毯子上,晚上,又躺在树下。,远远的,DK的眼睛可以看到蓝色的羽毛。她正站在河边火炉旁,正在等待着。黑眼睛是非常快乐的。他喜欢蓝羽毛。但是当黑暗的眼睛靠近时,他可以看到蓝羽毛在哭泣。黑眼睛很担心。“怎么了,蓝羽毛?”嬉皮士。“我病得很厉害!”蓝羽毛说。“只有一个人当夜晚来临时,黑暗的眼睛给蓝羽毛一条美丽的毛毯。她回到河的另一边。她把毯子放在一棵大树下的地上,然后躺下。沙鲁克对着星星数。她想到河对岸的黑眼睛,想起她的父亲。然后她睡着了。在她的梦里,蓝羽毛可以看见人。他们没有嘴,他们不会说话。他们从不说谎。“我要去把药师叫来!”“黑暗之眼”说,“他骑在他的马上。”“不,别走开!”蓝羽毛大叫。“走吧。只有一个人能帮我,那就是你,黑眼睛!““我能帮你什么吗?”黑眼睛说。他看起来很担心。“我是个行医的人。我知道山脉,河流和树林。我知道怎么打猎,怎么抓鱼,怎么照顾马,但我对仙女一无所知吗?““请坐在我身边,听我说,”蓝羽毛说,然后又哭了起来。“我病得很重,为了更好,一定要吃最好的马在普拉里。”如果你吃了它,我的异乡!““菲雷拉尔的心脏?”黑眼睛问道。“我永远也杀不死”,然后r‘u死了!“蓝羽毛说,她躺在那黑眼睛上,拿着带子,把它盖在我做的蓝肥皂泡上?“黑眼睛想。‘但我不能给马。它是’最好的马在普拉里:“切弗雷巴尔的心,1卡聪明的OW 1和强壮的Bffalo现在和黑暗的lyes在一起。“Fell Mel Wise Owl对黑暗的Lyes说:”Hicball Hows我最喜欢的HORW怎么样?草原上最好的马怎么样了?“黑暗的人在想,他怎么能告诉切特·怀斯·奥威尔(Chiet Wise Owl)我的人民总是把他的声音告诉他,“Onet t Oak lyes”,Onet t Oak lyes,“Ihank You the troitht”,他会告诉田田大卫斯,而不是其他人,他会告诉田田:“我的人总是告诉田田大卫二,而不是波浪尖,我的人民总是对他说,‘骑着走吧’,”Onet t Oak lyes“Ihank You the troitht”,他会告诉天田大卫斯,不要对他说“1o”,“Onet t Oak lyes”是“Ihank You the troitht”。
B. 马的单词怎么说
马的单词是horse,读音为英[hɔːs],美[hɔːrs]。
horse解析如下:
一、读音:
英式发音:[hɔːs]
美式发音:[hɔrs]
二、释义:
n. 马;马科动物
v. 使骑马;骑马
三、词形变化:
复数:horses
现在分词:horsing
过去式:horsed
四、常用短语:
dark horse:黑马;意外的胜利者
get off one's high horse:摆脱傲慢的态度
hold one's horses:等一下;别急
五、用法:
horse的基本意思是“马”,尤指未阉过的成年公马。引申可表示“骑马的军人,骑兵”,还可指撑衣服用的架子,即“衣架”。用于俚语可指“海洛因”。
作“马”解是可数名词,在句中有时可用作定语; 作“骑马的军人,骑兵”解是集合名词,不可数,只有单数形式,但可与单数或复数动词连用。
六、例句:
She loves to ride horses in the countryside.(她喜欢在乡间骑马。)
He bet on the wrong horse and lost a lot of money.(他押错了马,输了很多钱。)
The horse raced around the track.(马在跑道上奔跑。)
The workhorse of the factory broke down.(工厂的主力机器坏了。)
Hold your horses, we need to make sure everything is ready before we start.(等等,我们需要确保一切准备就绪再开始。)
C. 英文数量词“根”怎么讲length
piece, 例如一根竹竿 a piece of bamboo
以下文章不错,跟你分享
在英语里其实没有量词这一词类,在汉语里所说的一头牛,一匹马,一枝笔,一本书在英语里并没有区别:
a cow, a horse, a pen, a book,都是冠词后面加上可数名词。
在汉语里有许多简单的物品,在英语里则需要成双成对的表达:
a pair of glasses (scissors, spectacles, trousers, pants, pliers)(一副眼镜,一把剪刀,一副眼镜,一条裤子,一条裤子,一把剪钳)等。
英语的 ... of ... 结构既可以修饰可数名词,也可以修饰不可数名词,如:a piece of paper, a piece of information, an article of clothes(一张纸,一条消息,一件衣物)。
汉语里的表示度量衡的量词在英语里可以找到相应的表达结构,即 ... of ...。
比如:a cup of water, a packet of cigarettes, a basket of vegetables(一杯水,一盒香烟,一篮子蔬菜)。
最有意思的就是英语关于各种动物群体的称呼了,各不相同。如:
an army of elephants(一群大象); a pack / throng of wolves(一群狼); a batch of dogs(一群狗);
a brood of chicks(一群小鸡); a hive of bees(一群蜜蜂); a host of monkeys(一群猴子);
a school of fish(一群鱼); a swarm of locusts(一群蝗虫);
a team / field of horses(一群马); a gang of elks(一群驼鹿)等等。
汉语中的形象量词在英语里也能找到对应,如:
a head of garlic(一头蒜); a drop of water(一滴水); a flood of moonlight(一片月光);
a wisp of smoke(一缕烟); a pane of glass(一块玻璃); a layer of rock(一层岩石);
a cloud of smoke(一团烟雾); a beam of light(一束光线); a blade of grass(一片草叶);
a block of wood(一块木头); a cube of sugar(一块方糖); a roll of newspaper(一卷报纸);
a cone of icecream(一个蛋卷冰淇淋); a bar of chocolate(一块巧克力); a stack of hay(一堆乾草);
a loaf of bread(一个面包); a grain of rice(一粒米); a cake of soap(一块肥皂);
a dash of salt(一撮盐); a coil of wire(一卷电线); a ball of wool(一个毛线球)。
许多形象量词,不仅说明了数量,还有动态和修辞的含意,比如:
a glimmer of hope(一线希望); a burst of laughter(一阵笑声); a gust of wind(一股风);
a web of railroad(铁路网), a train of thoughts(一连串的想法)等等。
英语和汉语关于表示数量的词的用法还有一点不同。
汉语说一杯好茶,在英语里则是一好杯茶:a nice cup of tea。
类似的例子还有:a thin coat of ice(一层薄冰), a stagnant pool of water(一潭死水), a beautiful stretch of field(一片美丽的原野)等等。
D. 我看到一匹马,它在马场,马在吃青草。英语怎么翻译
I saw a horse in the horse farm. It was eating grass.
E. 骑马用英语怎么说
“骑马”的ride a horse
读法:英 [raɪd ə hɔːs] 美 [raɪd ə hɔːrs]
释义:骑马;骑一匹马;乘马
例句:Hecanrideahorselikeahorseman.
他马骑得和骑手一样好。
词汇解析:
一、ride
英[raɪd]美[raɪd]
vi. 骑马;乘车;依靠;漂浮
vt. 骑;乘;控制;(骑马、自行车等)穿越;搭乘;飘浮
n. 骑;乘坐;交通工具;可供骑行的路
短语:
bus ride乘公共汽车
ride out安全渡过;经受得住
ride home骑车回家
(5)草原上有一匹马英语怎么翻译扩展阅读
词语用法:
ride的基本意思是指两腿张开坐在某物之上或使人保持这种状态,即“骑,驾”,本意指骑马,现在则指乘坐交通工具(主要指马、自行车、公共汽车等,在美式英语中还包括船、火车、飞机甚至热气球等)。
ride有时也指骑在人的肩上,既可表示骑的动作,也可表示骑的状态。
ride用作及物动词时,还可表示“经受住”“渡过难关”。
ride用作名词意思是“乘,乘坐”,通常指一种交通方式,也可指“搭乘”,有时ride还表示“一段距离”。ride还可指“乘车时的感觉”。