不认为翻译成英语怎么翻译
① I don't think it's very funny 是我认为这并不是很好玩 那不认为这很好玩怎么说
这两句话其实是一样的。
之所以I don't think it's very funny 会被翻译为“我认为这并不是很好玩”是因为在英语里I think后面的宾语从句如果是否定的,习惯会将否定前移到主句上,即“我认为这并不是很好玩”这句话最原始的状态应该是I think it's not very funny ,之后被转化为你写的那个形式了。
现在你要否定主句那就是在think前面加don't,即 I don't think it's very funny 。还是一样的。
这个其实没有什么区别。考点应该会设在,后面再加上附加疑问句的时候,即反义疑问句,那就要看主句的主语是第一人称还是其他人称,这样才能决定反义疑问句是要看主句还是看从句,是用否定的还是肯定的形式。
希望可以帮到你。
② 我们不认为他打架了用英语怎么说
我们不认为他打架了用英语这样说
:We don't think he fought.
③ 我不认为是这样。我认为不是这样。我英文怎么说
英语中只有“我认为不是这样”的说法,
I
don't
think
so.(这是think的否定前置)
I
think
that
this
is
not
the
case
.
“我不认为是这样”是英语的汉语式翻译,是错误的。
④ 我不认为是这样。我认为不是这样。我英文怎么说
我不认为是这样的英文:I don't think so;我认为不是这样的英文:I don't think so
think 读法 英[θɪŋk]美[θɪŋk]
1、vt. 想;认为;想起;想像;打算
2、vi. 想;认为
3、n. 想;想法
4、adj. 思想的
短语:
1、let me think让我想一想
2、just think试想;只想想看
3、think over仔细考虑;重新考虑
4、think bign. 野心勃勃,好高鹜远
5、think it over仔细考虑一下;好好想想
(4)不认为翻译成英语怎么翻译扩展阅读
词语用法:
1、think作“认为”解时,可接复合宾语,其宾语由名词、动名词、动词不定式或that从句充当。
充当宾语的动名词、动词不定式或that从句常置于宾语补足语之后,而以it作形式宾语置于宾语补足语之前(it现在趋向省去); 其宾语补足语可由“(to be+) n./adj./v -ed”充当,有时也可以 v -ing充当。
2、think是表示思维活动的动词,常用于转移否定结构,即形式上是否定主句的谓语动词think,但意思却是否定从句的谓语动词。
3、Tothinkthat ...意为“没想到”“竟然”,Who would have thought ...表示“谁会想到”, wouldn't〔couldn't, shouldn't〕thinkof表示“绝不能考虑〔想象〕”,
这三个词组都表示因事先未料到某事而感到惊讶。
词义辨析:
realize, fancy, think, imagine, conceive这组词都有“在思想中形成一个看法或观念”的意思,其区别是:
realize指领悟,通过生动的构思或想象从而抓住事物的本质。
fancy与imagine略不同,往往指的是不切实际的,属于梦幻般的想象。
think最普通用词,指想或思索,也指由反复思考而作出判断或得出结论等。
imagine比conceive更强调形象思维,指在头脑中形成一个清晰明确的意象。
conceive指在头脑中组织好自己的思想,在心中形成一个系统的思想或一个见解。