中国五千年历史翻译成英语怎么说
『壹』 中国的爱情故事各种各样他们都是从中国5000年的历史中发展而来的这句话的翻译怎么翻译
All kinds of love stories in China come from 5000 years' history of China。
All kinds of 语法解析:
kind的基本意思是“亲切的,和蔼的,友好的,仁慈的,慈爱的”,指人的心地善良,使人感受到一种亲和力,让人看上去慈善,也可指行为上让人感觉到友好。
kind后可接人,也可接心地等具体的或抽象的名词。在句中作定语或表语。kind用作表语时,其后可接动词不定式,该动词不定式说明主语在哪方面kind,主语和kind及动词不定式均存在逻辑上的主谓关系。
(1)中国五千年历史翻译成英语怎么说扩展阅读
kind 读法 英[kaɪnd]美[kaɪnd]
1、n. 种类;性质
2、adj. 和蔼的;宽容的;令人感激的
短语:
1、old kind 老品种
2、same kind 同类,同一种,同样的
3、several kinds 好几种,好几类
4、similar kind 相似的种类
5、various kinds of 各式各样的
『贰』 茶在中国有五千年的历史英语
茶在中国有五千年的历史翻译:。
中国是茶的故乡,制茶,饮茶已有几千年历史
Chinaisthehometownoftea,tea,。
“茶文化”意为饮茶活动过程中形成的文化特征,包括茶道、茶精神、茶具、茶艺等多方面内容。而中国人饮茶的历史据说可追溯至神农时代,距今约4700多年。
其实,在不断地传承中,中国的茶文化也反映出中华民族悠久的文明和礼仪。陈漱渝说,中国人生活的方方面面都离不开茶,在此基础上慢慢形成了一系列的礼仪与茶艺。
“所谓文化,有一种定义是‘一切知识的总和’。茶文化中便蕴含了很多历史、文学方面的知识。唐代陆羽被称为‘茶圣’,著有《茶经》一书,详细介绍了茶的源头及饮茶技艺等内容。”
(2)中国五千年历史翻译成英语怎么说扩展阅读:
中国汉族人饮茶注重一个“品”字。凡来了客人,沏茶、敬茶的礼仪是必不可少的。当有客来访,可征求意见,选用最合来客口味和最佳茶具待客。以茶敬客时,对茶叶适当拼配也是必要的。
主人在陪伴客人饮茶时,要注意客人杯、壶中的茶水残留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加开水,随喝随添,使茶水浓度基本保持前后一致,水温适宜。在饮茶时也可适当佐以茶食、糖果、菜肴等,达到调节口味和点心之功效。
茶文化在汉族的生活中,非常重要。武王伐纣,茶叶已作为贡品。原始公社后期,茶叶成为货物交换的物品。战国,茶叶已有一定规模。先秦《诗经》总集有茶的记载。又如在汉朝,茶叶成为佛教“坐禅”的专用滋补品。
魏晋南北朝,已有饮茶之风。隋朝,全民普遍饮茶。唐朝,茶业昌盛,茶叶成为“人家不可一日无茶”,出现茶馆、茶宴、茶会,提倡客来敬茶。宋朝,流行斗茶,贡茶和赐茶等等。
参考资料来源:网络-茶
中国新闻网-学者讲解“茶文化”:蕴含历史、文学方面的知识