法学院的学生英语怎么说
A. 中国的法学研究生英文到底叫什么
标题: 中国的法学研究生英文到底叫什么啊?MA?Master of Law?Mphl?(法学,学历,学位,中国,研究生,学校,叫法)
摘要: 向各位内高人请教,实在是容崩溃了!我申的是CUHK的JD, 在国内年了法学研究生,不知道学位/学历该怎么翻译?学校给我开的成绩单写的是M.A.=Mater of Arts?还有,我的学校是不给出学历证/学位证的证明的,要自己翻译好给学员盖章,这法学硕士/法学研究生该怎么个叫法啊?请高人指点!小女子在此谢过了!LLM法学硕士 = Master of Law / M……
B. 法学院和法律专业英语怎么说,
法学院 law school
法律专业英语The law professional English
C. “法学院”“经贸学院”英文怎么说
“法学院”的英文:law school;“经贸学院”英文:Economic and Trade College
school 读法 英[skuːl]美[skul]
1、n. 学校;学院;学派;鱼群
2、vt. 教育
例句
1、He likes the school, but he does not want to enroll.
他喜爱这所学校,但不愿进去读书。
2、There is a small boarding school in the little town.
那个小镇上有一所不大的寄宿学校。
短语:
1、junior high school初中
2、senior high school高中
3、medical school医学院;医学专科学校
4、business school商业学校
5、new school新学校;新学院
(3)法学院的学生英语怎么说扩展阅读
词语用法
1、school的基本意思是“学校”,一般指儿童或中学生学习或受教育的场所,是可数名词,常与形容词性物主代词或定冠词连用。
2、school作“上学,学业”解时是不可数名词,其前不用冠词。
3、school还可表示大学里的“学院”。作“学派,流派”解时常用于习语aschoolof thought。
4、school与the连用时,是集合名词,作“全体学生”解,作主语时谓语动词可用单数,也可用复数形式。
5、school可用于其他名词前作定语。
词汇搭配:
1、school subjects 课程
2、school building 校舍
3、school programme 教学大纲
4、school report (学生的)成绩单
5、school bus 校车
D. 2016级法学一班学生英语翻译
2016级法学一班学生
students of class one law major Grade 2016
翻译要把最小级别放最前,最大级别放最后。
E. “文法学院”用英语怎么翻译啊
Humanities and Law School
School of Humanities and Law
都可以的
F. 英语翻译 “听说法学是一个很难的专业。所以我一直很钦佩法学院毕业的学生”
“听说法学是一个很难的专业。所以我一直很钦佩法学院毕业的学生”
你是要翻译为中回文吗?
下面的句子答就是了:
I was told that law study is a very difficult profession, so I always admire at those graated law students.
或
I heard about that studying law is very hard, therefore I admire at all those graated law students.
很希望会对你有帮助。
G. 法学院和法律专业英语怎么说
法律专业
--------------------------------------------------------------------------------
[解释抄]:legal profession
[参考词典]:汉英法学大词典
法学院
--------------------------------------------------------------------------------
[拼音]:fǎ xué yuàn
[解释]:faculty of law; law school; 1. institute of law; college of law ; college of law; law college
[参考词典]:汉英综合科技大辞典 汉英法学大词典 汉英综合大词典
H. 我是法律专业英语怎么说
我是法律专业:
在读 —— I am a law student.
已毕业 —— I majored in law.
从事法律专业工作 —— I am a legal professional/I practice law.
在英语表达版中,“法律专业”有权两层意思:在大学研修法律专业和从事法律专业工作。前者用 major,后者则要用 profession。
I. 法学院和法律专业英语怎么说。
法学院:
1,law school
2,faculty of law
law school 例句:
1,所有这些都令人印象深刻,但这就是法学院要学的东西吗?
All that is impressive — but is it what law schools should be teaching?
2,希拉里在法学院是杰出人才,在我们那个充满竞争的小鱼塘里是一条大鱼。
Hillary was a formidable presence in law school, a big fish in our small but highly competitive pond.
faculty of law 例句:
1,社会科学学士(政治学与法学)课程由社会科学学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发社会科学学士及法学士学位。
for BSS(GL) (offered jointly by the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences):
Bachelor of Laws degree.
2,工学学士 -土木工程(法学)课程由工程学院与法学院合办:毕业生可同时获颁发工学学士学位及法学士学位。
for BENG(CivE-Law) (offered jointly by the Faculty of Engineering and the Faculty of Law):
Bachelor of Laws degree;
法律专业:
1,legal profession
2,law major
legal profession 例句:
1,在当今世界上,法律职业化几乎成为全球化的趋势。
In nowadays, the legal profession almost become a trend of globalization.
2,随着起诉与辩护的工作进行了多年,我不再对法律职业抱有幻想——我看不到这对人们有帮助。
As the years passed both prosecution and defense work left me disillusioned with the legal
profession – I couldn’t see it helping people.
law major 例句:
1,在法学专业中实施案例教学法成为法学界关注的话题。
Implementing case method in law major has become a concerning topic in the scope of
law science.
2,这位法律专业的学生每周末都花很长时间和母亲辩论,话题就是如何在不影响他大学生活的前提下传达母亲的关爱。
The law major spent most of the weekend arguing with her over how she should express
her love for him without interfering with his campus life.
(9)法学院的学生英语怎么说扩展阅读
更多法学院例句:
1,室内体现了法学院杰出的外观,并在同一时间,提供学生一个愉快的学习环境。
The interior reflects the distinguished look of the Faculty of Law and at the same time
offers students a pleasant learning environment.
2,好的,美国总统奥巴马与我一样,都去哈佛法学院学习。 有一样东西我们两个人都在那里学会了,那就是用事实说话!
Well, US President Barack Obama and I both went to Harvard Law School and one thing
that we were both taught was to support claims with facts.
更多法律专业例句:
1,现在的学生对法律专业的兴趣下降很多,因为一个学法律专业的要找到一份不错的工作太难了。
Student enthusiasm in the law has plunged in recent years because it's so difficult these
days for a law major to find a decent job.
2,首先,为的是引起法律界人士注意到丰富的多学科性文献——并且让我的业界同事为忽视它而感到羞耻。
First, to bring to the attention of the legal profession the rich multidisciplinary literature on
sexuality—and to shame my colleagues in the profession for ignoring it.
J. 怎样用英文翻译“法学院”一词
School of Law