英语四级大熊猫
Ⅰ 大熊猫为什么这么受欢迎英语作文。
Panda—the National Treasure
Panda is one of the scarcest animals. People in the world like it very much. There used to be many pandas in China long ago. As the balance of nature was destroyed and the weather was getting warmer and warmer, pandas became less. But at present, the number of pandas is increasing year by year. There are now so many pandas that some are being sent to other countries so that people there can enjoy them.
Nowadays, the biggest nature park for panda in China is in Sichuan. There is a research centre for nature and wild life there. Scientists hope that one day they will have enough pandas to be set free and let them live in the wild again.
熊猫——国宝
熊猫是世界上濒危动物之一。世界各国人民都非常喜爱它。很久以前中国曾有许多熊猫,由于自然平衡遭到破坏,气候变暖,大熊猫越来越少。但目前,大熊猫的数量正逐年增多。正因如今有这么多的大熊猫,以至于有些被派往其他国家,使那里的人民可以欣赏它们。
如今,最大的熊猫自然公园在中国四川。那里是研究自然野生动物的中心。科学家们希望有一天,他们将有足够多的大熊猫被重新放归野外。
2014年12月英语四级考试在今天上午结束了,翻译一直是英语四级通过的关键,许多考生成败都在于英语翻译。今天出国第一时间为大家带来2014年12月四级翻译部分。希望大家喜欢!考试结束了,也不要忘记温故知新哦!
真题:
The giant panda is a docile animal with unique black and white fur.Because of their small number, giant pandas have been listed as an endangered species. The giant pandas are of special significance for WWF (World Wildlife Fund). Since the establishment in 1961, the fund has been using the giant panda as its logo. The giant panda is the rarest member of the bear family. They mainly live in the forests of southwestern China. Currently, there are about 1,000 giant pandas in the world. The bamboo-eating animals are facing many threats. Therefore, to ensure the survival of the giant panda is more important than ever.
译文:
含消大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮衡汪毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。
以上就是我为大家带谈拦知来的2014年12月四级翻译,本网站马上为大家带来2014年12月大学英语四级考试真题及答案,请耐心等待哦,第一时间知道你的四级成绩,如果大家有需要可以 Ctrl+D 收藏本网站哦!
Ⅲ 2014年12月英语四级翻译真题及译文(新东方厉莘版)
2014年12月英语四级翻译真题及译文(新东方厉莘版)
翻译题目一:
原文:大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。
样文:(扰中新东方在线、沈阳新东方学校-厉莘老师)
Giant panda is a docile animal in uniqueblack and white fur. Because its number is extremely low, it has been writteninto the list of endangered animals. The significance of pandas to WWF isspecial. An icon of a panda has been the simble of WWF, since its establishmentin 1961. Mainly living in the forests in Southwest China, the panda is the mostrare member of bear family. Currently, there are approximately 1000 of them.These bamboo-eating creatures are being threathened by many factors. Therefore,the importance of the protecting pandas is greater than ever before.
翻译题目3:
中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民,而且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮缓晌山件,买卖商品,做谨山研究,规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛的使用论坛,博客,聊天室等。
样文:(新东方在线、沈阳新东方学校-厉莘老师)
The Internet Community of China experienced the fastest development. In 2010, there were 420 million netizens and this number is still running upward. The popularization of Internet has brought about huge changes. Generally speaking, different form American netizens who are motivated by real necessities such as sending emails, on-line trading, doing research, travel planning and on-line payment, Chinese netizens use Internet out of the need for social communication. Therefore, they log more generally onto web forums, blogs and chatting rooms.
Ⅳ 大学英语四级翻译真题模拟:大熊猫
【导读】随着时间的进一步推进,距离2020年英语四级考试越来越近了,相信不少小伙伴都在进行紧张的复习备考,特别是英语四级阅读理解是重点中的重点复习对象,为了帮助各位考生更加有针对性的高效的进行复习备考,下面是小编为大家整理的大学英语四级翻译真题模拟:大熊猫,希望对大家有所帮助。
大熊猫(Giant Pandas),作为中国的国宝,被认为是活化石。中
国大熊猫主要生活在中国中西部和西南部,是目前濒临灭绝的物种。换句话说,中国大熊猫的故乡是四川。四川成都大熊猫繁育和研究中心(Cheng Panda
Breeding and Research Centre) 大熊猫的家,是市区附近最大的大熊猫基地。
Giant Pandas, regarded as a national treasure of China, are considered a
living fossil. Chinese Pandas mainly lives in central-western and southwest
China,and is currently an endangered species. In other words, the hometown of
Chinese panda is Sichuan. And Cheng Panda Breeding and Research Centre in
Suchuan — home of the Panda is the biggest panda base near the urban
district.
以上就是小编今天给大家整理发送的关于“大学英语四级翻译真题模拟:大熊猫”的相关内容,希望对大家有所帮助。随着社会的发展,英语变得越来越重要,我们应该从小抓起,做好少儿英语启蒙,长大后也不用这么辛苦了,那么如何给孩子做英语启蒙就显得很重要了,科学有效的方法可以取得事半功倍的效果哦!
Ⅳ 6月英语四级翻译必考三大语法总结
一、英语四级翻译必考语法:介词使用(of/to/in…)
过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。
过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。
习俗过中秋节的开始流行于唐代早期在中国各地。
The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.
这个句子有印象没?是我借的六级句子给大家讲的吧?
好,我们来看这次的新句子:
中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。
中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。
中国给数百万在线零售商机会销售商品以极具竞争力的价格
China is providing millions of online retailers chances to sell goods at a very competitive price.
我们看到,完全不一样的两句话,完全一样的.考点。
二、英语四级翻译必考语法:定语从句
中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。
Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.
我说过,『这』和『该』就是which吧,特别重要。来,上新句子:
据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。
It is reported that China’s courier service will deliver 12 billion packages, which will possibly make China the largest express market in the world, larger than the U. S.
请问:有差别吗?而且我是用最简单的单词和语法写的,你发现没?我要让你们知道,单词并不重要,翻译从来就不是学霸们才用得起的奢侈品。
然后,你再想想,定语从句能用的地方,再看看刚刚考过的句子,是不是有一种脑洞大开的感脚??
u 中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。
u 中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到2020年建成一个太空站。
三、英语四级翻译必考语法:插入语或同位语
大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。
The giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity.
熟不?废话,去年考过的,我点睛班反复讲过的。
来,上新题:
中国是世界上最古老的文明之一,构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。
China, the most ancient civilization in the world, is the starting place of many elements which formed the modern world’s fundamentals.
Ⅵ 2014年12月大学英语四级答案(卷一)
2014年12月大学英语四级答案(卷一)
考试采取“多题多卷”模式,试题顺序不统一,请依据试题进行核对。
1. 主要考查的是推理判断的能力。
女士问男士最近一次是什么时候为公寓除尘的,应该是嫌男士家里不干净,结果男士的回答却是那得看我妈上次是什么时候来的。言外之意就是其实都是他妈妈帮他搞卫生。
2. 主要考查的是推理判断的能力。
女士在催男士赶快跑,马上公交车来了。男士却说不用跑,下一班2、3分钟之后就到。言外之意是可以赶下一班车。
3. 主要考查的是推理判断的能力。
Up to one's neck就是某人手头要做的事实在太多,多得没法应付。这句没听懂也不影响做题,因为后面男人又问“how come you’ve been so busy?” (你最近怎么会这么忙?)
女人回答史密斯夫人请病假了, 所以她要代理一些工作。由此可得知,女人不得不做一些额外的工作。
4. 主要考查的是逻辑推理能力。
女士说仔租闹每天在咖啡馆洗盘子很无聊,男士让她和他一起去送花。也就是让她换工作。
5. 主要考查的是词义判断的能力。
“Oh, no, it must have slipped my mind.”slip one’s mind指的是:忘记了。男人忘记了自己的诺言。
6. 主要考查的是理解大意的能力。
男人对女人说,你不喜欢这部电影我一点也不惊讶。我自己也觉得很吓人。 女人说,确实。通常来说她都不喜欢恐怖电影。
本题可能的干扰内容是对as a rule的理解,as a rule 相当于in general: 通常来说。
7. 主要考查的是逻辑推理能力。
男人说就他个人经验来说爱可以是甜蜜的,但也会带来伤害。女人说着话让她念罩想到一句谚语,蜂蜜虽甜蜜,但是蜜蜂却会扎人。由此可见,他们对爱的看法是一致的。
8. 主要考查的是逻辑推理能力
男人问女人要为论坛再准备几把椅子,6把还是7把。女人说,把所有能找到的椅子都带上。 由此可见,他们是在为一次论坛的召开做准备工作。
9. B Scandinavia
10. D More women will work outside the family
11. D Spend more time changing women’s attitudes
12. A In a restaurant
13. C He is the Managing Director of Jayal Motors
14. B To get a good import agent
15. D His determination
Passage 1
16. What are scientists trying to explain according to the passage?
答案:(A) How being an identical twin influences one’s identify.
【点评】:细节题。本篇文章开头即指出 ‘they(scientists) are trying to explain how being half of the biological pair influences a twin’s identity.’由此可知科学家一直试图想要解释双胞胎的身份人格是如何受到影响的。
17. What do we learn about the twin Jims?
答案:(B) They grew up in different surroundings.
【点评】:细节题。关键词即是Jim 这个名字。型笑关于两个Jim的情况是:他们一直生长在不同家庭,直到39岁才见面。‘… grew up in different families and did not meet for 39 years.’ 他们都结过两次婚,第二次婚姻中,妻子都叫贝蒂。‘Both men were married twice… and their second wives were both named Betty.’ 而他们的第一个孩子都是儿子 ‘Both twins named their first sons James Allen.’
18. Why are scientists interested in studying identical twins raised in different families?
答案:(A) They want to find out the relationship between environment and biology.
【点评】:细节题。通过对两个Jim的研究, These twins help scientists understand the connection between environment and biology。
Passage 2
19. What does the speaker say about camping?
答案:(D) It is an inexpensive way of spending a holiday.
【点评】:细节题。文章开头就说到Camping is still one of the cheapest ways of having a holiday. 这里的“the cheapest way of having a holiday”正好就和选项中的“inexpensive way of spending a holiday”同义互换
20. What does the passage tell us about the most popular tent sold in Britain?
答案:(B) It consists of an inner and an outer tent
【点评】:细节题。关键主抓“the most popular tent ”。通过这个关键表述,我们可以知道欢迎的帐篷有这样的特色:“The most popular tent… is the frame tent with 2 bedrooms and sleeping accommodation for 4 people. There is usually an outer tent… and a lighter inner tent or tents”。
21. What does the speaker suggest buying if you plan to stay camping in one place for more than a few days?
答案:(C) A kitchen extension
【点评】:细节题。关键抓住“camping in one place;for more than a few days”。听力文章最后讲到“You can buy a kitchen extension for many tents… plan to stay camping in one place for more than a few days.” 基本就是原文重现。如果在同一地点要旅行多日,则需要一个额外的厨房部分。
Passage 3
22. How big does the speaker say Andorra is?
答案:A. It covers 197 square meters.
点评:事实细节题,考查同学们对于数字的记录。
23. What can be said about Andorra before the 1930s?
答案:D. It was cut off from the rest of the world.
点评:词义判断题,考查同学们对 “travelers had difficulty in reaching the country”的理解。
24. What event changed the situation in Andorra?
答案:C. The building of roads connecting it with neighboring countries.
点评:事实细节题,需要同学们听到并理解句子“When roads were built from France and Spain to Andorra in the 1930s, life picked up speed.”
25. What do most people do in Andorra do nowadays?
答案:B. They work in the tourist instry.
点评:主旨大意题,从文章中的各个方面,表现出现在安道尔国家的人民大多从事旅游业。
26. familiar
27. put forward
28. caution
29. live with
30. alternatives
31. ignore
32. participated
33. in need of
34. focus on
35. judgments
点评:本文主要表达当你在做决定时,应该如何有选择性的听取他人的意见。整体文章在理解上难度并不大。但在填入单词或词组的过程中需要同学们在拼写,时态与词组的连读上注意。比如alternatives,in need of等。十个空中,四个词组,三个名词,两个动词,一个形容词。词组难度不大,拼写也比较方便。关键还是在于同学们平日的词汇量的积累。
四级作文参考范文:大学里最难忘的课
When talking about the course which impresses me the most, I will certainly choose Basic Chemical Experiment. As a student of science, I am always fascinated with the magic in test tubes, and from this course I gained more than pure knowledge.
To begin with, this course provides us opportunities to put theories into practices. The experiments helped us testify and better understand what we have learned in books. Besides, by designing experimental proceres of own, we became more flexible and innovative.
Moreover, I also developed other skills that required outside labs through this course. For example, to be focused and careful when proceeding a task, to be patient and calm when facing failures, and to communicate properly when you need someone else to cooperate. These can be very valuable assets to your life.
Basic Chemical Experiment influenced me not only on academic field but also on daily affairs, therefore it’s the most impressing course to me.
四级作文参考范文:使你受益最深的校园活动
University is a place that provides a number of interesting activities to enrich our life on campus. In the two years, I have attended a couple of activities such as football club and reading society. The most benefited one popping into my mind is the sports meeting last month.
First of all, sports meeting offers a great opportunity to draw students’ attention from busy studies to the sports field. As students, most of our time is killed in the classroom and library. However, doing sports could be seen as a relaxing ingredient in tedious study life.
Secondly, as a member of football club, I attended the football game that day. I enjoyed the feeling of being united. During the game, we encouraged each other when we felt frustrated; we cheered for each other when we scored a goal. All these taught me to be more and more team-oriented.
Lastly, doing sports benefits to our physical health. Increasingly sedentary lifestyle causes laziness and possibility of obesity. Therefore, this sports meeting on campus mobilized our students to enjoy the fun of sports.
This is the campus activity that has benefited not only me but also most of the students.
四级作文参考范文:对你影响的同学
Rose is my roommate, classmate and my best friend in my college. She has a round face and a little plump. One can always find a nice smile on her face, which reflects her amiable and pleasant character. Our friendship attributes to her great influence on me.
In terms of study, she is good at English, while English is not my cup of tea. When I am confused about teacher’s explanation of texts, she always interprets them to me in an explicit way. I really appreciate her help. Besides, she also imparts me a few language learning tips and recommendations which arouse my learning interest.
In addition, in the leisure time, she helps me a lot as well. Because I am not the local student and my hometown is far away from here, sometimes I feel homesick. However, I always have Rose on my side. Her accompany gives me great comfort.
I feel so lucky that I could have such a good friend, who teaches me and help me in my study and leisure life, so she is the classmate that has influenced me most in college.
答案:
36. N. survey
37. O. traces
38. I. procts
39. K. released
40. J. ranging
41. M. simple
42. H. necessarily
43. L. shocked
44. C. belong
45. B. average
点评:
本次选词填空是一篇关于日常生活化学污染的文章。文章内容虽然略带科普性,但实际上与大家的日常生活息息相关,如果用生活常识和中文的背景知识来答题也能帮助不少。同时,从词汇考查角度看,仍然与往年相同,副词考查最少,名词和动词重点考查,所以与沪江英语教研君在平时向大家提倡的一样,建议对选项和目标词进行词性的标注和预判,进而再根据语法规则及上下文逻辑确定最终答案。另外,本次考题再次证明了难词往往不是答案,例如D. demonstrated,G. habitually都并未出现在答案中。
47. I
48. D
49. O
50. K
51. B
52. E
53. C
54. L
55. G
【点评】:
本次长篇阅读匹配题是关于二战后生育高峰的人在美国大萧条时期遭遇下岗、被迫提前退休等困窘状况的原因、影响等。文章题材与前两年阅读常考话题一致,属于社会问题型。考查题目中仍然以80%为细节题,仅有46题和53题为主旨概括题,其他均为细节题。而细节题的好处是题干中的定位词和原文几乎完全一致,如:47题laid off在I段第一句一致;50题Age discrimination在K段特殊标点符号,引号中为“Discrimination by age,…”。因此,从细节题居多,题干关键词基本能与文章一一对应来看,本篇难度与往年持平。
56 B) Whether local bike shops will suffer.
57 C) It saw its bike sales on the rise.
58 B) Its customers have been drawn away by Citi Banks.
59 A) Inexperienced riders might break biking rules.
60 D) Approving.
这是一篇关于自行车共享的议论文,改编自The Villager一篇题为Bike store owners put their spin on new bike-share的文章。文章认为,花旗自行车共享计划的推出给自行车商店带来了一定的影响。有些商家的自行车销售量因此而上升,市民也觉得在城市里骑车非常棒。但对于一些小规模的店家来说,花旗自行车共享计划的推出使得他们的自行车租赁量大幅减少。但总体来说,自行车商店对花旗自行车还是持积极态度的。
文章本身话题和语言难度不高,根据题目关键词定位到相应段落,还是比较容易选出正确答案的。
61. C) Little improvement in ecation has resulted from increased spending.
62. B) Skilled students are moving to private schools.
63. C) Talented women teachers.
64. A) New career opportunities were made available to them by women’s liberation.
65. D) An ever-growing number of administrators.
旅游
越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量和不断增加,可以归于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城市和景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引,有些人甚至选择长途背包旅行。最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化,丰富知识,拓宽视野。
More and more Chinese young people are becoming interested in travelling, which is a new trend in recent years. The increasing number of young tourists can be attributed to the rapid rise of their income and curiosity for exploring the outside world. With more travel, young people spend less time in big cities and famous sights. Instead, they are attracted to more remote places. Some people even choose a long backpacking trip. A recent survey shows that many young people want to experience a different culture, enrich their knowledge and broaden their horizons through travelling.
大熊猫
大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。
The giant panda is a docile animal with unique black and white fur.Because of their small number, giant pandas have been listed as an endangered species. The giant pandas are of special significance for WWF (World Wildlife Fund). Since the establishment in 1961, the fund has been using the giant panda as its logo. The giant panda is the rarest member of the bear family. They mainly live in the forests of southwestern China. Currently, there are about 1,000 giant pandas in the world. The bamboo-eating animals are facing many threats. Therefore, to ensure the survival of the giant panda is more important than ever.
互联网
中国的互联网社区是全世界发展最快的,2010年,中国约有4.2亿网民,而且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往不同于美国网民。美国网民更多的是受实际需要的驱使,用互联网为工具发电子邮件、买卖商品、做研究、规划旅程或付款。中国网民更多是出于社交原因使用互联网,因而更广泛的使用论坛、博客、聊天室等等。
The Chinese Internet Community experienced the fastest development. By 2010, there had been 420 million netizens in China and this number is still rising rapidly. The popularization of Internet has brought about huge changes. Generally speaking, American netizens are more often than not driven by real necessities such as sending emails, on-line trading, doing research, travel planning and on-line payment. While, Chinese netizens use Internet out of the need for social communication. Therefore, they log more generally onto web forums, blogs and chatting rooms.
Ⅶ 大学英语四级翻译。大熊猫是中国特有的动物。
可数名词单数不能单独存在。表示类别的可数名词可以用名词复数,定冠词加可数名词单内数,不定容冠词加可数名词单数。所以本句的主语有语法错误。建议本句翻译成:
The giant panda is native to China
Ⅷ 英语四级大熊猫那份的阅读答案
望采纳,谢谢。我也是这题。。。
四级翻译答案
大熊猫
大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。
The giant panda is a docile animal with unique black and white fur. Because of their small number, giant pandas have been listed as an endangered species. The giant pandas are of special significance for WWF (World Wildlife Fund). Since the establishment in 1961, the fund has been using the giant panda as its logo. The giant panda is the rarest member of the bear family. They mainly live in the forests of southwestern China. Currently, there are about 1,000 giant pandas in the world. The bamboo-eating animals are facing many threats. Therefore, to ensure the survival of the giant panda is more important than ever.