春熙路英语口译培训班
⑴ 请问有谁知道天津那有英语口译培训的地方吗
齐聚新东方 高考状元备战口译
http://www.chengcai.net 2007-02-26 15:35:39 天津 新民日报
近日,领军沪上口译培训的上海新东方学校再度成为广大市民关注的热门字眼,据悉,2006年本市高考状元及多所重点高中的高考状元不约而同地就读于该校的中、高级口译培训班,使得长期以来在沪上口译培训稳居榜首的新东方更具魅力和磁性。
同时,该校口译教研组在成功推出了“中高级口译备考精要”三本系列辅导教程之后,第四本《中高级口译口试备考精要》也将于近日面市,为广大口译考生成功备战口译带来福音。
万人学口译,市场份额过半
今夏以来,到上海新东方接受中高级口译培训的学员超过万人,占据了整个口译培训市场80%的份额。据上海新东方学校校长、口译教研组组长汪海涛老师介绍,这个暑假,除在校大学生和职场白领构成口译培训的主力军之外,报名学习口译的高中生已占到总数的20%。甚至还有不少初中生和小学生也来到新东方学习口译,口译考生呈现明显的低龄化趋势。
9岁学高口,12岁过中口
去年一位年仅9岁的小学生惊现上海新东方学校徐汇分部的高级口译班,成为高级口译报名年龄最小考生。无独有偶,年仅12岁的上外附中预备班学生金琪在经过了新东方两个月口译培训后,凭借高分在今年春季的中级口译笔试中顺利过关,并一鼓作气通过了五月举行的中口口试,成为历史上年龄最小的中级口译证书获得者。
五位状元齐聚新东方
今年暑假,格致中学的武亦文同学以总分585分、英语144分的成绩成为今年的上海市高考理科状元。她现正在新东方的武定路教学点学习中级口译。令人惊喜的是,市北中学的理科状元孙望儒(总分583)、位育中学的理科状元吴榆枫(总分576),吴淞中学的理科状元陈晓青(总分553),也都不约而同在暑期来到新东方学习中口。去年的上海高考状元罗璐也先后报读过新东方的听说速成和中级口译班,现正就读于新东方武东路教学点的高级口译培训班。
口译低龄化是趋势
上海新东方学校综合能力部主任、口译教研组副组长邱政政老师指出,不可否认,通过口译提高自身听说读写译综合能力是个不错的充电方式,但考生们要切记:学口译不要太功利,功利创造不了天才,口译培训的宗旨始终是“一纸证书+真才实学”!
助考信息
继成功主办了春季3000人规模的口译考前全真模考之后,新东方口译教研组决定于8月26至27日、9月2至3日两个周末在杨浦总部、浦东和徐汇分部再次举办六场“2006秋口译考前全真模考”,并在考后进行“专家讲评和考官答疑”,对广大参加九月笔试的口译考生具有极大的指导意义。
9月5日至12日晚7点,新东方将在全市范围内连续举办六场大规模的“9月口译笔试考前免费大串讲”,广大口译考生切不可错失良机
⑵ 我是一名高考生,刚考完,想学英语,听说口译是目前最高端的,是这样的吗郑州有没有口译培训呢
英语口译是就业前景比较好,但是前提是你一定要基础扎实,最好口回语也比较好。英语口译最高级答是一级,但一般考到2级口译就可以做同声翻译的工作,同声传译按小时算好的能达到几千块一个小时;但是同声传译的工作都是临时的,有什么会议的时候才需要,一年做不了多少次。而且还是你的声誉比较好、能力比较强才机会多
一般各地都有口译培训的地方吧,但关键是自己得自觉自学,我刚考完3级口译,想通过考试,认真复习完3级口译资料就OK了,但想真的做翻译类的工作,还需要更多的词汇积累,实践经验----需要下很多功夫
以上就是我作为一个应用英语专业的大二学生的一些小小的建议,希望对你有所帮助
⑶ 成都有没有好的catti口译培训机构
首先,口译的学习不推荐自学,尤其是基础不太好的同学。自学的话会走很多弯路内,所以,找一个靠谱的机构容学习口译,就是为了能够让你少走弯路,在口译这条道路上快速的进步。
但是,也不要过分的迷恋在机构学习,大家学了那么多年英语了,肯定明白一件事,英语是一个需要长期积累的过程,所以,你光靠课堂的学习是远远不够的,课欧后还需要大量的练习。而且最好这个机构是能够二次、甚至三次学习的。
据我所知,全国口译培训的机构,能做到既专业又能重修的,只有策马了。全国有很多分点,我是在南京分部报名学习的,先报了个暑假班,学完了之后第二年寒假又来重修了,周末有空的时候也会来重修。几个老师都挺棒的,我虽然是南师MTI口译专业的,但是课堂上口译课真的挺水的。
⑷ 找了好久好像catti口译培训的都是英语的,有没有教日语的班呢
日语的CATTI考试一年就一次,而且考试的人少,所以基本上没有对口的培训。
翻译专业专资格(水平)考试合格,颁发属由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。
实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

⑸ 深圳英语口译培训CATTI
首先选择培训班要看老师是否专业,学口译肯定是找有经验的译员教才是最好的。想学习CATTI就要找专门针对CATTI口译的培训班哦。
⑹ 英语高翻学院口译专业研究生课程都学什么呢毕业出来是什么水平呢
口译基础就是笔译。这点你不用担心,笔译难度,更大。我很多同事,笔译N年,后来不想做了,转口译,还是很轻松的。相反,你习惯了口译,笔译不扎实,你想转笔译工作,太难了。
你现在如果没法转型的话,可以先读下来再说。
一楼有点偏激。。。。
同传工作不少,只是因为你刚入门,同传研究生毕业,一年100场左右交替同传会议,就算不错了。。。一般都做不到那么多场。不是没有,是不能都给你自己做。竞争挺大的。蛋糕就这么大,毕业人数不少,就看能力了。
很多都是回头客,并不是新客户。
翻译可以做两种,一种是某几项专精,一种是N项都做,但都不精。看你自己怎么选择。
我属于前者,因为牵扯法律,机械工业的东西,我根本理解不了,也不想砸自己饭碗。所以有个取舍。
你高翻毕业出来,也不一定去公司开路吧?我也不懂一楼怎么想的。。。
基本都是去翻译公司谋职位,求公司培训发展几年,积累经验就好了。找个专职5年的翻译太难了,前期都是青春换经验,后期才是经验换钱的日子。。。
⑺ 求问啊。。中级口译需要报培训班么
您好!完全不需要培训班。
先说笔试,
1.历年真题:大恒电子音像出版社《中级口译专真题解析》包括属近八年左右十几套真题,反复做。
2.词汇手册:新东方四六级的词汇手册、TIMES1000词。
3.参考书:新东方笔试备考精要(看看翻译方面的指导)、
4.中级口译翻译教程、中级口译听力教程只做每单元最后一大题中译英英译中(原题)
再说口试,
我当初考高口口试的时候遇到第三版改版第四版的问题,
我就先买第三版,然后等第四版出来之后只看新增篇目。
还有我想告诉您的是:一般新篇目不太会考到,还是会考到老篇目,这是我考过之后的经验。
用书:
1.中级口译教程,这个不用说,主攻的材料
2.新东方模拟卷,适应一下实战的感觉。
3.上大家网下载真题进行练习
其余不必多看。
中口不必担心。实在不行最后一次一定要去,一般都会给过的。
⑻ 在成都哪个地方补习班学英语最好
其实哪里补习不重要,重要的是学习方法,我来介绍一点,希望能对你有帮助。持之以恒,天道酬勤。想学好英语,首先要培养对英语的兴趣。“兴趣是最好的老师”,兴趣是学习英语的巨大动力,有了兴趣,学习就会事半功倍。我们都有这样的经验:喜欢的事,就容易坚持下去;不喜欢的事,是很难坚持下去的。而兴趣不是与生俱来的,需要培养。有的同学说:“我一看到英语就头疼,怎么能培养对英语的兴趣呢?”还有的同学说:“英语单词我今天记了明天忘,我太笨了,唉,我算没治了。”这都是缺乏信心的表现。初学英语时,没有掌握正确的学习方法,没有树立必胜的信心,缺乏了克服困难的勇气,丧失了上进的动力,稍遇失败,就会向挫折缴枪,向困难低头。你就会感到英语是一门枯燥无味的学科,学了一段时间之后,学习积极性也逐渐降低,自然也就不会取得好成绩。但是,只要在老师的帮助下,认识到学英语的必要性,用正确的态度对待英语学习,用科学的方法指导学习。开始时多参加一些英语方面的活动,比如 ,唱英文歌、做英语游戏、读英语幽默短文、练习口头对话等。时间长了,懂得多了,就有了兴趣,当然,学习起来就有了动力和欲望。然后,就要像农民一样勤勤恳恳,不辞辛苦,付出辛勤的劳动和汗水,一定会取得成功,收获丰硕的成果。毕竟是No pains, no gains吗。
练好基本功是学好英语的必要条件,没有扎实的英语基础,就谈不上继续学习,更谈不上有所成就。要想基本功扎实,必须全神贯注地认真听讲,上好每一节课,提高课堂效率,脚踏实地、一步一个脚印地,做到以下“五到”:
一、“心到”。在课堂上应聚精会神,一刻也不能懈怠,大脑要始终处于积极状态,思维要活跃、思路要开阔,心随老师走,听懂每一句话,抓住每一个环节,理解每一个知识点,多联想、多思考,做到心领神会。
二、“手到”。学英语,一定要做课堂笔记。因为人的记忆力是有限的,人不可能都过目不忘,记忆本身就是不断与遗忘作斗争的过程。常言说,“好脑筋不如烂笔头”。老师讲的知识可能在课堂上记住了,可是过了一段时间,就会忘记,所以,做好笔记很有必要。英语知识也是一点点积累起来的,学到的每一个单词、词组以及句型结构,都记在笔记本上,甚至是书的空白处或字里行间,这对以后的复习巩固都是非常方便的。
三、“耳到”。在课堂上,认真听讲是十分必要的,不但要专心听老师对知识的讲解,而且要认真听老师说英语的语音、语调、重音、连读、失去爆破、断句等发音要领,以便培养自己纯正地道的英语口语。听见听懂老师传授的每一个知识点,在头脑里形成反馈以帮助记忆;理解领会老师提出的问题,以便迅速作答,对比同学对问题的回答,以加深对问题的理解而取别人之长补自己之短。
四、“眼到”。在认真听讲的同时,还要双眼紧随老师观察老师的动作、口形、表情、板书、绘图、教具展示等。大脑里形成的视觉信息和听觉信息相结合,印象就会更加深刻。
五、“口到”。学习语言,不张嘴不动口是学不好的,同学们最大的毛病是读书不出声,害羞不敢张嘴。同学们只是用眼看或默读,这样就只有视觉信息,而没有听觉信息在大脑里的反馈,当然记忆也不会太深刻,口部肌肉也得不到锻炼,也就很难练就一口纯正的英语。所以,要充分利用早晨头脑清醒的时间,大声朗读;课堂上要勇跃回答老师提问、积极参与同学间讨论和辩论,课下对不清楚的问题及时提出,要克服害羞心理,不耻下问。对学过的课文要多读、勤读、苦读,可以跟录音机读,竭力模仿其语音语调以纠正发音,要读得抑扬顿挫朗朗上口,一些精典文章最好能背得滚爪烂熟。利用一切可能的机会,练习英语口语,比如,与外教交流、参加“英语角”活动、与同学进行对话、讲英语故事、唱英文歌曲、演英语短剧、进行诗歌朗诵等。除了对课本中的范文要细读精读之外,还要多看些适合我们学生的课外读物,既可增长知识,又开阔了我们的视野,也提高了我们的阅读水平。
学英语,词汇的记忆是必不可少的,词汇是学好英语的基础,没有了词汇,也就谈不上句子,更谈不上文章,所以记单词对我们就显得极其重要。记忆单词关键有二:
一是持之以恒:每天坚持记忆一定量的词汇,过几天再回头复习一次,这样周期循环,反复记忆,经常使用,就会变短时记忆为长时记忆并牢固掌握。需要注意的是,一旦开始,就要坚持下来,千万不能半途而废,切不可三天打鱼,两天晒网。
二是良好的记忆方法:记忆单词的方法很多,学无定法,但学有良法把中学生应掌握的3500个单词集中汇总,分门别类,先过单词关,然后再学教材,在课本中使用和巩固它们的用法。分类的方法有多种,同一元音或元音字母组合发音相同的单词归为一类;根据词形词性、同义词反义词等集中记忆;把相同词根、前缀、后缀、合成、转化、派生等构词法相同的单词或词组列在一起集中识记印象比较深刻,记忆效果也比较明显。这样每天记40-80个单词,坚持不懈,多联想,多思考,多使用,词汇问题不就解决了吗?在学习的过程中多注视单词的用法和词组的搭配,牢记老师讲过的单词惯用法和句型,这样不仅有助于我们解题,而且在写作时也会信手拈来,运用自如。
把单词记住,了解词性、词义,掌握其固定搭配与习惯用法,背会时态、从句的各种用法,工作只是完成了一半,我们还得将它们应用到实践中去。就像学游泳,光学理论,不下水应用,不等于掌握了这门技术。不必要搞题海战术,但一定量的典型练习来巩固所学知识是必不可少的。先重视基础练习,如课后习题,单元同步练习,这些是针对课堂知识的巩固性练习,不能好高骛远,光想着一口吃个胖子。基础知识掌握后,有的放失地做一些语法方面的专项练习和考试题型的专题练习。特别提倡同学们准备一本“错题集”,把平时做错的具有代表性的试题或语言点记录下来,以备将来查漏补缺,这样对知识的掌握可以达到事半功倍的效果。
英语是一种语言,不是记住了单词、词组、句型和语法项目就是把它学好了,关键在于使用语言,所以在学习英语时一定要注意听、说、读、写、译全面发展。英语学习首先是一个记忆过程,然后才是实践过程。学习英语,无论如何,勤奋是不可少的,它是一个日积月累的渐进过程,是没有任何捷径可走的,也没有所谓“速成”的灵丹妙方,急于求成,不做踏实工作,是学不好英语的。任何成功的获得都要靠自己的努力,要踏踏实实、勤勤恳恳、兢兢业业、一步一个脚印地学习,端正态度,认真对待学习中的挫折和失败。失败并不可怕,可怕的是对自己丧失信心而一蹶不振。对考试的失败,冷静分析,认真思考,只要对胜利充满信心,善于总结经验教训,不断努力,不断追求,胜利一定是属于你的
⑼ 广州英语口译培训班
这种培训班太多了,也参差不齐的,
在准备英语二级口译考试时,考生应注意以下几点:
第一,加强英语听力训练。听力水平是做好口译的基础。英语口译只有通过听懂原文的内容,才能实现语言交流。进行听力训练时,考生应该多听不同体裁、不同内容的听力材料,把握语速、语音和表达。
第二,提高表达能力。口译考试中,考生善于做英译汉,但汉译英是考生的弱项,考生应加强训练,以提高汉译英能力。
第三,提高速记能力。口译考试中,考生应注意记录有用的信息和主要内容,因为人的记忆力总是有限的,所以考生应在认真听录音磁带的基础上,记下关键的信息。
第四,积累中外背景知识。平时考生应注意了解时政要闻,国内外发生的重大事件。
第五,提高写英语概要能力。平时考生在准备口译考试时,听完一篇文章后,培养自己写概要能力,把所听材料的主要信息或重点内容记录下来。
第六,增加文理知识。考生需要坚持学习社会科学和自然科学知识,大量阅读,扩大知识面,不断更新知识结构,掌握新词汇。
第七,培养记忆能力。听中文或英文材料,尽量记住主要信息和内容。良好的记忆能力是做好口译的基础。
第八,培养过硬的心理素质。英语二级《口译实务》考试采取现场录音的方式,考试结果记录在磁带上。考生平时应选择一些听力材料,有针对性地训练,边听边译边录音,及时总结,这样考生才能得心应手地作口译。要保持良好的心理素质,主要靠平时的训练,语言基础打扎实了,自信心自然就有了,有了自信心,心理状态也就容易调整。
口译技巧固然重要,但是一定要下真工夫,口译实际上是一种技能,这种技能不能完全靠技巧获得,应该重在实践。在口译实践中,考生应注意总结口译技巧。口译的技能需要长期的口译实践才能掌握。口译水平的提高是一个长期积累的过程。
⑽ 成都有专门针对翻译资格证( catti ) 考试的口译培训吗
有的。来你可以在网上进行查询。源
翻译专业资格(水平)考试”是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。
翻译有口译、笔译、机器翻译、同声传译、影视译配、网站汉化、图书翻译等形式.随着IT技术、通讯技术的发展和成熟,最后又诞生了真人服务的“电话翻译”,所以形式越来越多,服务也越来越便捷。
翻译资格证书考试是一项在全国实施的,专门对广大从业人员,包括在校大学生的英语实际翻译能力进行科学考核并提供权威认证的翻译资格认证考试制度。包括口译和笔译两种形式的认证。

