铁面无私英语怎么说及英文单词
A. 什么叫大男子主义
说到大男子主义,先来看权威的字典解释:所谓大男子主义,是一种理论和一种行为,认为男子应该优于女子并控制女子。和“厌恶女人者”不同,“大男子主义者”认为男人应该承担生活中的重要角色,女人应该满足于她低于男人的地位。
从字典的解释看来,大男子主义有点歧视女性的倾向。如果有读者不相信字典的解释,那我再和你一起看看英文中的解释。英文单词female和male表示有生命的动植物的性别属性。female和male作为名词用来指“女人”和“男人”,其含义有一定程度的贬义色彩。就拿大男子主义的英文翻译来说,“大男子主义”的英文就是male chauvinism而不是man chauvinism。可见,在英文中大男子主义这个词也是具有贬义的。
道可道,非常道。男人是否应该有大男子主义,仁者见仁,智者见智。现实中有很多男人都有大男子主义倾向不假,但也有很多女性也希望男人,或者说是自己的另一半具有大男子主义,希望有一种被呵护的感觉。“大男子主义”的理论和行为在这个社会里仍然存在,经过思考和分析之后心理学家发现,在很多时候,很多“大男子主义”的支持者和执行者并不是男人,而是女人自己。
和“大男子主义者”相对应的应该是“女权主义者”。
什么是大男子主义?真正的大男子主义,是一个男人在社会、单位、家庭始终处于举足轻重的地位,为周围的人带来幸福和安全感,他的言行让人信服、让人敬佩,一得所有人的尊重。这样的男人才是真正的大男子主义!是伟大的男人!
那种炫耀自己在家里如何如何的人,其实是十分可悲的小男子主义。恰恰说明他们在社会、在单位混的不幸,或者虽然混的可以,但自己本事太差、能力有限,是点型的缺乏自信心的表现。因为在外边难以指挥别人、难以用自身的魅力赢得别人的尊重,只好回到家里颐指气使,寻找心理平衡。家里人之所以能忍受这种所谓的大男子主义,都是因为爱!否则早就离之而去啦!这种男人把亲人的爱,当作寻找心理平衡的工具,简直是对爱的亵渎!这样的男人哪有一点“大”?是一种拿爱乞讨心理优势的乞丐,太可悲了!不仅可悲,还可鄙!
男人之所以是男人,就是因为男人天生就有让他所爱的人幸福的义务。这种义务是需要爱才能实现的。没有爱就不可能奉献,就无法实现男人天生的义务。所以并不是所有的男人天生就回做男人的。还需要不断地修练自我,练出宽阔的胸怀、乐于奉献的品质,为一个好男人。
爱需要胸怀,需要容忍。能给所爱的人以撒骄任性的自由空间,甚至是一些无关原则的缺点错误。爱的越深,这种容忍就越是能发自内心,成为内在的品质,一种爱的自然流露。没有这种容忍,就没有爱,就不配做一个优秀的男人!
那些所谓的大男子主一者,赶快醒醒吧!用你的爱让你所爱的人幸福,用你的宽容体现大男子主义!作个真正的…………
B. 求<<The Untouchables>>(铁面无私)里那个杀手的英文名 就是最后用绳子逃跑的那个
Frank Nitti【中文:弗兰克尼蒂】(看过该电影)
C. 急!~描写人品质的英语单词
勤奋 diligent;assious;instrious
无微不至 meticulously;in every possible way
铁面无私 impartial and incorruptible
有始有终 carry sth.through to the end
废寝忘食 forget food and sleep
诚实 honest
强词夺理 resort to sophistry;reason fallaciously
目中无人 be supercilious
我就说到这了 实在太多了...说不完啊
D. 鸦雀无声,铁面无私,三头六臂的意思
摘要 鸦雀无声,汉语成语,拼音是yā què wú shēng,意思是连乌鸦麻雀的声音都没有,形容非常静。
E. 跪求《铁面无私》1987年百度云资源,凯文·科斯特纳主演的
链接: https://pan..com/s/1ZqQTld6pyUVl2f36OJ8cgw
提取码: 86gg
《铁面无私 The Untouchables》
导演: 布莱恩·德·帕尔玛
编剧: 大卫·马梅、Oscar Fraley、Eliot Ness
主演: 凯文·科斯特纳、肖恩·康纳利、查尔斯·马丁·史密斯、安迪·加西亚、罗伯特·德尼罗、理查德·布拉德福德、杰克·基欧、布拉德·苏利文、比利·德拉戈、派翠西娅·克拉克森、维托·达布罗西奥、Steven Goldstein、唐·哈维、德尔克洛斯、迈克·巴卡雷纳、拉里·布兰登伯格、切尔西·罗斯、Sam Smiley、Jennifer Anglin、Vince Viverito、Joe Greco、Robert Miranda、约翰·巴罗曼、Stephen Burrows、Ernest Capponi、埃迪·多诺、Jack Fitzstephens、克里夫顿·詹姆斯、Matt Johnston
类型: 剧情、惊悚、历史、犯罪
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 1987-06-02(纽约首映)
片长: 119分钟
又名: 义胆雄心(港)、不可触犯
30年代的芝加哥充满了混乱,黑道横行官商勾结,其中,要数掌握着私酒市场命脉的黑帮老大卡彭(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)的势力最为强大。即使在这样黑暗的环境中,联邦探员纳斯(凯文·科斯特纳 Kevin Costner 饰)也依然怀抱着惩奸除恶的理想, 可是很快,现实便教会了他,在这个世界里,谁才是老大。
在老警探马龙(肖恩·康纳利 Sean Connery 饰)的帮助下,纳斯重拾了自信,他组织了一个专案小组,专门调查和打击卡彭的犯罪事业。在纳斯的努力下,小组的行动初显成效,可随之而来的,就是来自卡彭的威胁和迫害。组员被杀,马龙受伤,这一切的一切都不能使纳斯消沉,反而更加坚定了他除掉卡彭的决心,一场激烈的较量在正义和邪恶之间拉开了帷幕。
F. 英语demonds on us怎么翻译
英语demonds on us有误,正确英语是demands on us,翻译成中文是:“对我们的要求”。
重点词汇:demands,demand的第三人称单数和复数
一、单词音标
demand单词发音:英[dɪˈmɑːnd]美[dɪˈmænd]。
二、单词释义
n.要求;需求
v.要求;查问;需要
三、词形变化
动词过去式:demanded
动词过去分词:demanded
动词现在分词:demanding
动词第三人称单数:demands
复数:demands
四、短语搭配
demand arbitrarily擅自请求
demand arrogantly妄自尊大
demand assuredly大胆要求
demand bluntly直率要求
demand briskly轻松地要求
demand cruelly铁面无私地查问
demand curtly简略地询问
demand definitely明确要求
五、词义辨析
ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat这些动词均有“要求,请求”之意。
ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
六、双语例句
.
这项运动既需要速度也需要体力。
.
恢复经济需要大量削减开支。
.
那是对该产品需求最旺的时期。
.
这种产品是为了满足顾客的需要而开发的。
G. 写人的英语有哪些
勤奋 diligent;assious;instrious
无微不至 meticulously;in every possible way
铁面无私 impartial and incorruptible
有始有终 carry sth.through to the end
废寝忘食 forget food and sleep
诚实 honest
强词夺理 resort to sophistry;reason fallaciously
目中无人 be supercilious
描写人的英语单词
身高
矮short 高tall
体型
皮包骨skinny 中等身材medium-buit 超重overweight 苗条slender,slim
身材适中average weitht 丰满plump 壮stocky
头发
头发多thick-hair 头发少thin-hair 秃头bald 直发straight 卷发curly
波浪的头发wavy 马尾tie one's hair in a pony tail 金发blond hair 刘海bangs
脸型
方脸square face 圆脸round face 椭圆形脸oval face
鼻子
扁鼻子flat nose 鹰钩鼻hooked nose 有伤疤的 with scars 有皱纹的 with wrinkles 有雀斑的 with freckles 宽额头 a high forehead 窄额头 a narrow forehead 方颚 square-jawed 浓密的眉毛 bushy eyebrows 高颧骨 high cheek-boned
外貌
short 矮 tall 高 overweight 胖 plump 丰满 thin 瘦 slim 苗条 medium height 不胖不瘦 tubby 矮胖 muscular 强壮 elegantly 优雅 good-looking 长的好看 plain 长的一般
smartly dressed 穿着得体 well dressed 穿的漂亮 neatly dressed 衣着干净整洁 scrufily dressed 衣着不整洁
性格 1
lazy 懒的 punctual 守时的 kind 善良的 efficient 办事高效率的 strict 严厉的 generous 慷慨的,大方的 patient 有耐心的 reliable 可靠的 boring 令人乏味的 open-minded 思想开放的 traditional 思想保守的,传统的 able 有才干的,能干的 active 主动的,活跃的 adaptable 适应性强的 adroit 灵巧的,机敏的 aggressive 有进取心的 alert 机灵的 ambitious 有雄心壮志的 amiable 和蔼可亲的 amicable 友好的 analytical 善于分析的 apprehensive 有理解力的 aspiring 有志气的,有抱负的 audacious 大胆的,有冒险精神的 capable 有能力的,有才能的 careful 办事仔细的 candid 正直的 charitable 宽厚的 competent 能胜任的 confident 有信心的 conscientious 认真的,自觉的 considerate 体贴的 constructive 建设性的 contemplative 好沉思的 cooperative 有合作精神的 creative 富创造力的
性格2
dashing 有一股子冲劲的,有拼搏精神的 dedicated 有奉献精神的 devoted 有献身精神的 dependable 可靠的 diplomatic 老练的,有策略的 disciplined 守纪律的 discreet (在行动,说话等方面)谨慎的 tiful 尽职的 dynamic 精悍的
earnest 认真的 well-ecated 受过良好教育的 efficient 有效率的 energetic 精力充沛的 enthusiastic 充满热情的 expressive 善于表达 faithful 守信的,忠诚的
forceful (性格)坚强的 frank 直率的,真诚的 friendly 友好的 frugal 俭朴的
generous 宽宏大量的 genteel 有教养的 gentle 有礼貌的 hard-working 勤劳的
hearty 精神饱满的 honest 诚实的 hospitable 殷勤的 humble 恭顺的 humorous 幽默的 impartial 公正的 independent 有主见的 instrious 勤奋的 ingenious 有独创性的 initiative 首创精神 have an inquiring mind 爱动脑筋 intellective 有智力的 intelligent 理解力强的 inventive 有发明才能的,有创造力的 just 正直的 kind-hearted 好心的 knowledgeable 有见识的 learned 精通某门学问的 liberal 心胸宽大的 logical 条理分明的 loyal 忠心耿耿的 methodical 有方法的
modest 谦虚的 motivated 目的明确的 objective 客观的 open-minded 虚心的
orderly 守纪律的 original 有独创性的 painstaking 辛勤的,苦干的,刻苦的
practical 实际的 precise 一丝不苟的 persevering 不屈不挠的 punctual 严守时刻的 purposeful 意志坚强的 qualified 合格的 rational 有理性的 realistic 实事求是的 reasonable 讲道理的 reliable 可信赖的 responsible 负责的 elf-conscious 自觉的 selfless 无私的 sensible 明白事理的 sincere 真诚的
smart 精明的 spirited 生气勃勃的 sporting 光明正大的 steady 塌实的 straightforward 老实的 strict 严格的
H. 单词造英文句子
1. Arbiter is someone with the power to settle matters at will.
But in China, the government, not a court, is the final arbiter of law.然而在中国,政府(不是法院)却拥有终审权。
2. I try not to be biased,but I had my doubts about hiring Stevie.
我为人处事渐凉不带偏见,但我雇佣史蒂维时仍心怀疑虑
3. He exculpated himself from stealing the money.
他自行辩白没有偷钱。
4. He is a judge of impartial justice.
他是一名铁面无私的法官。
5. The suspects' fingerprints on the safe were considered incontrovertible evidence that he had participated in the robbery.
保险箱上嫌疑人的手纹被认为是他参与了抢劫的铁证。
6. He was a man of integrity, but unfortunately he had a certain bad reputation. I believe the reputation was not deserved.
他是一个正直诚实的人,但不幸有某种坏名声。我相信他这个坏名声是不该有的。
7. The relationship between the judge and the law is one of key issues of jurisprudence from the juridical perspective.
法官与法律的关系是以司法为视角进行法学研究时所应当关注的核心问题之一。
8. Since he has been penitent, I don't think he will do that again.
既然他已经悔罪了,我认为他不会再那样做了。
9. Even though your argument is plausible, I still would like to have more proof.
尽管你说得似乎有理,但是我还是希望你能提供更多的证据。
10. Hobbies are activities in which one particip ates strictly for amusement. It can let our life substantiate and rich color.
业余爱好是在哪一个里为娱乐严格参加的活动。它能够让我们的生活充实而富有色彩。
11. Subsequent events vindicated his suspicions.
后来的事实表明他的怀疑有道理.
I. 名人事迹(英语)
These are contemporary `` `
任长霞百姓心中一座丰碑人物简介:河南省登封市公安局局长,在执行任务中殉职的女警官她是中原大地上的又一个女英雄。 Ren Changxia a monument to the hearts of the people profiles: Dengfeng City, Henan Province Public Security Bureau, in the implementation of the mandate of the female police officers who died that she was on the Central Plains has a heroine. 扫恶打黑,除暴安良,她铁面无私;嘘寒问暖,扶危济困,她柔肠百转。 Sweep uproot evil, getting rid of her Untouchables; being, distress relieve the less privileged, she Rouchang 100 turn. 十里长街,白花胜雪,挽幛如云,那是流动在百姓心中的丰碑! Ten-mile Long Street, white flowers wins snow, clouds rolled scroll, which is the mobile monument in the hearts of the people! 一个弱女子能赢得百姓的爱戴,是因为,在她的心里有对百姓最虔诚的尊重! 1 Ruonv Zi to win the people's love, because, in her heart there is the most pious respect for the right people!
J. 铁面无私是什么意思
1、形容公正严明,不讲情面。
2、可作主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
3、造句
(1)死亡和骰子一视同仁。尽管截然不同,却一样铁面无私。
(2)看到铁面无私的包公铡了奸臣,台下观众不禁叫好起来。
(3)执法者应铁面无私,如果徇私枉法,则国法尊严难显。
(4)这事关系法律尊严,你得铁面无私地处理才好。
(5)这位检察官,铁面无私,办案公正,被群众称为“张大案”。
(10)铁面无私英语怎么说及英文单词扩展阅读
1、近义词:大公无私
(1)完全为人民利益着想,毫无私心。
(2)指办事公正,没有私心。现多指从集体利益出发,毫无个人打算。
2、反义词:结党营私
结党营私,坏人集结在一起,谋求私利,专干坏事。或结成党羽,谋求私利。