数据一致性英语怎么说及英文单词
A. 数据库中常用的英语单词有哪些
下列是一些数据库中经常碰到的英文单词:
Access method(访问方法):此步骤包括从文件中存储和检索记录。
Alias(别名):某属性的另一个名字。在SQL中,可以用别名替换表名。
Alternate keys(备用键,ER/关系模型):在实体/表中没有被选为主健的候选键。
Anomalies(异常)参见更新异常(update anomalies)
Application design(应用程序设计):数据库应用程序生命周期的一个阶段,包括设计用户界面以及使用和处理数据库的应用程序。
Attribute(属性)(关系模型):属性是关系中命名的列。
Attribute(属性)(ER模型):实体或关系中的一个性质。
Attribute inheritance(属性继承):子类成员可以拥有其特有的属性,并且继承那些与超类有关的属性的过程。
Base table(基本表):一个命名的表,其记录物理的存储在数据库中。
Binary relationship(二元关系):一个ER术语,用于描述两个实体间的关系。例如,panch Has Staff。
Bottom-up approach(自底向上方法):用于数据库设计,一种设计方法学,他从标识每个设计组建开始,然后将这些组件聚合成一个大的单元。在数据库设计中,可以从表示属性开始底层设计,然后
将这些属性组合在一起构成代表实体和关系的表。
Business rules(业务规则):由用户或数据库的管理者指定的附加规则。
Candidate key(候选键,ER关系模型):仅包含唯一标识实体所必须得最小数量的属性/列的超键。
Cardinality(基数):描述每个参与实体的可能的关系数目。
Centralized approach(集中化方法,用于数据库设计):将每个用户试图的需求合并成新数据库应用程序的一个需求集合
Chasm trap(深坑陷阱):假设实体间存在一根,但某些实体间不存在通路。
Client(客户端):向一个或多个服务器请求服务的软件应用程序。
Clustering field(群集字段):记录总的任何用于群集(集合)航记录的非键字段,这些行在这个字段上有相同的值。
Clustering index(群集索引):在文件的群集字段上定义的索引。一个文件最多有一个主索引或一个群集索引。
Column(列):参加属性(attribute)。
Complex relationship(复杂关系):度数大于2的关系。
Composite attribute(复合属性):由多个简单组件组成的属性。
Composite key(复合键):包含多个列的主健。
Concurrency control(并发控制):在多用户环境下同时执行多个十五并保证数据完整性的一个DBMS服务。
Constraint(约束):数据库不允许包含错误数据的一致性规则。
Data conversion and loading(数据转换和加载):数据库应用生命周期重的一个阶段,包括转换现有数据到新数据库中以及酱下耨应用程序转换到新的数据库上运行。
Data dictionary(数据字典):参见系统目录(system catalog)。
Data independence(数据独立性):使用数据的应用程序的数据描述部分。这意味着,如果将新的数据结构添加到数据库中,或者数据库中现有的结构被修改了,那么使用此数据库的就会受到影响,除
非应用程序不直接依赖于被修改的部分。
Data model(数据模型):描述数据、数据间关系以及数据的约束的概念的一个集成的集合。
Data rendancy(数据冗余):参见冗余数据(rendant data)。
Data security(数据安全):包括对数据库对象(如表和视图)的访问和使用以及用户可以在这些对象上实施的操作。
Database(数据库):是逻辑上相关的数据(以及这些数据的描述)的一个共享的集合,用于解决公司对信息的需求。
Database design(数据库设计):数据库应用生命周期中的一个阶段,包括创建一个支持公司的操作和目标的数据库的设计。
Database integrity(数据库完整性):指存储数据的正确定和一致性。完整性通常用约束来表达。
Database Management System,DBMS(数据库管理系统):一个能够让用户定义、创建和维护数据库并控制对数据库的访问的软件系统。
Database planning(数据库规划):能尽可能有效的实现数据库应用的各阶段的管理活动。
Database server(数据库服务器):同服务器。
DBMS engine(DBMS引擎):同服务器。
DBMS selection(DBMS选择):数据库应用生命周期中的一个阶段,包括选择一个合适的DBMS来支持数据库应用。
Degree of a relationship(关系的度):一个关系中参与的实体的个数。
Denormalization(反规范化):形式上,这个术语指的是对基本表结构的修改,这样新的表比原始的表的规范化程度要低。但也可以用此属于更宽泛地形容将两个表和并成一个新表的情形,而这个新表
与原来的表具有相同的范式,但比原表包含更多的空值。
Derived attribute(派生属性):表示其值可以从一个相关属性和属性集的值派生得到的属性,这个属性在实体中不是必须的。
Design methodology(设计方法学):一种结构化的方法,它使用过程、工具和文档来支持和简化设计过程。
Disjoint constraint(无连接约束):描述子类的成员间的关系,并指明超类某个成员是否有可能成为一个或多个子类的成员。
Domain(域):一个或多个属性的取值范围。
Entity(实体):具有相同性质的对象的集合,它是由用户或公司标识并可独立存在的。
Entity integrity(实体完整性):在一个基本表中,主健列的值不能为空。
Entity occurrence(实体出现):实体中的一个唯一可标识的对象。
Entity-Relationship model(实体关系模型):公司的实体、属性和关系的详细逻辑表示。
Fact-finding(事实发现):使用诸如面谈和提问等技术收集关于系统的事实、需求和性能的形式化过程。
Fan trap(扇形陷阱):但从第三个实体扇出的两个实体有1:*关系时出现扇形陷阱,但这两个实体在他们之间应该有直接关系以提供必要的信息
Field(字段):同元组(Tuple)。
File(文件):存储在副主存储器中的相关记录的一个命名集合。
File-based system(基于文件的系统):一个文件集合,用来管理(创建、插入、删除、更新和检索)一个或多个文件中的数据,并产生基于这些文件中的数据的应用(通常是报表)。
File organization(文件组织):当文件存储在磁盘上时,对文件中的记录的安排方式。
First normal form(1NF,第一范式):表中的每个列的交叉处以及记录包含切进包含一个值的表。
Foreign key(外健):一个表中的一个列或者多个列的集合,这些列匹配某些其他(也可能是同一个)表中的候选键。
4GL, Fourth-Generation Language(第四代语言):一种非过程化语言,比如SQL,他只需要用户定义必须完成什么操作,4GL负责将所进行的操作翻译成如何实现这些操作。
Full functional dependency(完全函数依赖):一个列在功能上依赖于复合主健,但不依赖于主健的任何一个子集的条件。
Functional dependency(函数依赖):描述表中列之间的关系。
Generalization(泛化):通过标识实体间的公共特征使实体间差别最小化的过程。
Generalization hierarchy(泛化层次结构):同类型层次(type hierarchy)。
Global data model(全局数据模型):代表整个公司(和被模型化的公司的一部分)的数据模型。
Implementation(实现):数据库应用生命周期中的一个阶段,包括数据库和应用程序设计的物理实现。
Index(索引):一种允许DBMS将特定的记录更快的放置到文件中,从而加快对用户查询的响应的数据结构。
Infomation system(信息系统):能够在整个公司范围内收集、管理、控制和分发数据/信息的资源。
Inheritance(继承):参见属性继承(attribute inheritance)。
Integrity constaints(完整性约束):防止出现数据库中的数据不一致的约束。
IS-A hierarchy(IS-A层次结构):同类型层次结构(type hierarchy)。
Local logical data model(局部逻辑数据模型):代表特定用户视图或用户视图的组合的数据模型。
Logical database design(逻辑数据库设计):基于特定的数据模型构建公司的数据的模型的过程,但不依赖于特定的DBMS以及其他的物理条件。
Meta-data(元数据):关于数据的数据,参见系统目录(system catalog)。
Mision objective(使命目标):标识数据库必须支持的特定任务。
Mission statement(使命语句):定义数据库应用程序的主要目标。
Multiplicity(多样性):定义与某个相关实体的一次出现有关的实体的出现数目。
Multi-valued attribute(多值属性):为一个实体的出现保存多个值的属性。
Nonkey attribute/column(非键属性/列):不是键的一部分的属性/列。
Normal forms(范式):规范化过程的一个阶段。前三个范式分别为第一范式(1NF)、第二范式(2NF)、第三范式(3NF)。
Normalization(规范化):一种产生带有需要的特性的技术,这种特性能支持用户和公司的需求。
差不多就是这些了。
B. 申请报关后再补充booking的数据以确保数据的一致性用英语怎么说
Pls make the booking data 100% accord with the data after declaration.
C. 一致性评价 英语怎么说
回答如下:
一致性评价
conformance assessment
D. 求英语高手,外文翻译,急!!!!!
巧了,我就是学数据库的。翻译如下,望楼主满意:
Database Basics
The purpose of a database is to store the day-to-day operational information required by an organization. Any means of collecting and organizing data is a database.
数据库基础
数据库用来储存办公机构的日常操作信息。任何数据存储和组织机制都可称之为数据库。
Prior to theInformation Age, information was primarily stored on cards, in file folders, or in ledger books. Before the adding machine, offices employed dozens of workers who spent all day adding columns of numbers and double-checking the math of others. The title of those who had that exciting career was computer.
在信息时代到来之前,信息数据通常被存储在卡片、文件夹、或纸质书刊中。在相关机器被推广使用之前,机构部门雇佣大量职员终日进行添加数据、检查数学运算结果正确性等繁重而重复的工作。这类职员所从事的工作在当时被称作“人力计算机(computer)”
As the number crunching began to be handled by digital machines, human labor, rather than being eliminated, shifted to other tasks. Analysts, programmers, managers, and IT staff have replaced the human “computers” of days gone by.
随着数字设备越来越多的被应用到数据处理工作当中,“人力计算机”们并没有失业,而是转入了其他相关工作。 进而“人力计算机”这一工作逐渐消失而被诸如数据分析师,程序员,管理人员,和IT员工所取代。
Benefits of a Digital Database
数字数据库的好处
The Information Age and the relational database brought several measurable benefits to organizations:
信息时代和关系数据库给现代办公机构带来极大好处
? Increased data consistency and better enforcement of business rules
数据一致性和商业逻辑性得到增强
? Improved sharing of data, especially across distances
数据共享, 尤其是远程数据共享变得极为便利。
? Faster searches for and retrieval of data
可以更快的对数据进行检索和获取
? Improved generation of comprehensive reports
强大的数据报表生成功能。
? Improved ability to analyze data trends
强大数据趋势分析能力。
The general theme is that a computer database originally didn’t save time in the entry of data, but rather in the retrieval of data and in the quality of the data retrieved. However, with automated data collection in manufacturing, bar codes in retailing, databases sharing more data, and consumers placing their own orders on the Internet, the effort required to enter the data has also decreased.
通常认为计算机数据库只增强了数据检索功能以及检索结果的质量,在数据录入方面和传统方法相比效率并无明显提高。然而,随着制造业数据采集自动化程度的加强、零售业条形码的普及、计算机数据库共享更多数据、多数顾客开始习惯网上购物, 所有这些因素使得数据录入的效率也得到了极大的提升。
Tables, Rows, Columns
A relational database collects common, or related, data in a single list. For example, all the proct information may be listed in one table and all the customers in another table. A table appears similar to a spreadsheet and is constructed of columns and rows. The appeal
of the spreadsheet is its informal development style, which makes it easy to modify and add to as the design matures. In fact, managers tend to store critical information in spreadsheets, and many databases started as informal spreadsheets.In both a spreadsheet and a database table, each row is an item in the list and each column is
a specific piece of data concerning that item. So each cell should contain a single piece of data about a single item. While a spreadsheet tends to be free-flowing and loose in its design,
database tables should be very consistent as to the meaning of the data in a column. Because row and column consistency is so important to a database table, the design of the table is critical.
表,行,列
关系数据库将同类或相关数据组织在一起, 例如,所有产品的信息可以存入一个表, 所有顾客信息可以存入另一个表。数据库中的表看起来像是一个电子表格,它由行和列组成。电子表格最大的优势在于它的结构灵活,可以自由的修改
或定型为成品。事实上,管理人员倾向于把重要信息存入表格,多数数据库系统就是根据这种需要从电子表格基础上应运而生。
无论在电子表格或是数据库表中,每一行都是表中的一个条目,而每一列则是组成这个条目的一个特定的数据片。 而电子表格和数据库表的最大不同在于,电子表格结构变换不定,设计松散,而数据库表设计中,行列数据的一致性非常重要,需要严格保证表中数据和数据列的定义之间存在逻辑正确性。因此,数据库表的设计至关重要。
Over the years different development styles have referred to these columns with various
different terms, listed in Table 2-1.
近年来出现过很多数据库设计方法, 见下表2-1
E. 怎么用英语翻译一致性原则,一致性原则用英语怎么说
一致性原则
翻译:
principle of congruity
F. 英语名词数的一致性
but
other
people
have
different
viewpoints.
but
other
people
do
not
think
so
another为又有,再一之意,在通常情况下,之后只能接单数名词:
正:another
student
另外一个学生
误:another
students
(另外一些学生)
正:other
students
另外一些学生(其他学生)
但是值得注意的是:若another后的名词有数词或few修饰时,则也可接复数名词:
正:another
few
days
另外几天
正:another
five
chairs
另外五把椅子
正:another
ten
years
另外10年
正:another
two
dictionaries
另外两本词典
类似地,every也有以上用法特点:
通常后接单数名词:
正:every
boy
每个男孩
误:every
boys
但是若every后的名词有数词修饰,则也可接复数名词:
正:every
ten
years
每10年
正:every
five
metres
每5米
正:every
three
lines
每三行
G. 英文单词有关统一,一致,符合
unify
vt.
1. 使联合, 统一2. 使相同; 使一致3. 统一
consolidate
vt. & vi.
1. (使)巩固; (使)加强2. (使)合并,(使)结成一体
uniform
n.
1. 制服, 校服adj.
1. 全都相同的, 一律的, 清一色的, 一致的, 统一的
名词 n.
1.制服, 校服
The new uniforms will arrive tomorrow.
新制服明天就到。
Soldiers, policemen, and nurses wear uniforms.
士兵、警察和护士们都穿制服。
He was in uniform three years.
他服役三年。
形容词 adj.
1.全都相同的, 一律的, 清一色的, 一致的, 统一的
The earth turns around at a uniform rate.
地球以相同的速度旋转。
The windows in the house are all uniform.
房子里的窗户都是一样的。
They are uniform in size and shape.
它们的大小和形状都相同。
H. 一致性校验用英语怎么说
Consistency checking
I. “一致性”的英文怎么说
consistency
J. 产品的一致性英文怎么写
uniformity of proct
产品的统一性,品质一律不变
双语例句:
Effects of processing parameters on shrinkage and its uniformity of proct by injection compressing molding
注射压缩工艺参数对制品收缩率及其均匀度的影响