当前位置:首页 » 英文单词 » 我喜欢水浒传英语怎么说

我喜欢水浒传英语怎么说

发布时间: 2022-06-26 11:56:12

A. 中国的四大名著用英语怎么说

《三国演义》----The Romance of the Three Kindoms
《水浒传》----The Story by the Water Margin
《红楼梦》版----Dream of the Red Chamber
《西游记权》----Journey to the West

B. 水浒传用英语怎么说

英文版通常将《水浒传》翻译成Water Margin或Outlaws of the Marsh。在众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在美国颇为畅销。但是译本中有很多错误。比如书名的翻译,就不符合原意,受到过鲁迅先生的批评[来源请求]。对一百零八将的绰号,也往往望文生义,比如将病尉迟的(Yuchi)译作"Weichi",将花和尚鲁智深译为Priest Hwa(花牧师),更是将母夜叉孙二娘译为"Night Ogre"(夜间的怪物)。

迄今为止《水浒传》被认为比较好的英文版本[7],应该是中国籍的美国犹太裔学者沙博理先生(Sidney Shapiro)在文革期间受命译的一百回版的"Outlaws of the Marsh"(水泊好汉)。他的译本,被认为更加忠实于原著,而且很贴切地反应了原文的神韵,符合翻译的“信,达,雅”的原则。可惜由于这个译本产生于文革时期,影响不大。

法语版则将其直译为Au bord de l'eau。

日文版的《水浒传》的版本非常之多,甚至被改编和演绎成了许多漫画,电影,电视作品。

C. 《水浒传》的英文翻译

The Water Margin
邵氏数字修复系列 水浒传 (The Water Margin)

All Men Are Brothers
一九三三年她翻译出版《水浒传》(All Men Are Brothers),即有感于版这部古典小说反权映了中国历史上不断出现的同一样式——“造反”:不满现状的人们揭竿而起,形成许多叛乱,几经较量,

D. 水浒传翻译成英语怎么说

《三国演来义》----The Romance of the Three Kindoms
《水源浒传》----The Story by the Water Margin
《红楼梦》----Dream of the Red Chamber
《西游记》----Journey to the West

E. 谁能把它翻译成英文

I
enjoy
reading
and
love
reading
classic
writing.Among
thenm,"water
margin"
is
my
favorite,the
author
of
which
is
the
Ming
Dynasty
Shinai
An.This
book
has
given
a
description
of
108
doughty
warriors
being
offered
amnesty
and
enlistment
to
rebels
by
the
royal
or
imperial
government
after
Liang
Shan
county
gathers
righteousness,
has
arrived
at
the
important
broken
Liao
soldier,at
last
is
plotted
a
frame-up
against
by
traitor.
My
favorite
point
in
this
book
is
their
loyalty
to
country
and
friends.I
don't
feel
bored
even
reading
for
hundreds!
当中有一小段是参照三楼的翻译,他这几句翻得很好。不过他有很多的语法错误,估计是翻译器的生搬硬套,我修改了一下,水平有限,还请多多指教

F. 《水浒传》用英文怎么说

英文:Water Margin。

《水浒传》,中国四大名著之一,是一部以北宋年间宋江等人起义为主要故事背景、类型上属于章回体长篇小说。

作者或编者一般被认为是施耐庵,现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有。

(6)我喜欢水浒传英语怎么说扩展阅读

水浒传在19世纪开始传入欧美,最早的德文译名是《强盗与士兵》,法文译名是《中国的勇士们》。

英文译本最早的70回译本定名为《Water Margin》,由于出现最早和最贴近原名的原因这个译名往往被认为是标准译名。

美国女作家、赛珍珠在将它翻译成英文时就定名为:《All Men Are Brothers》(即《四海之内皆兄弟》),70年代末中国籍美国翻译家沙博理的百回本的名字是《Outlaws of the Marsh》(水泊好汉),后来还有人把120回本也译成英文。而据传,还有某外国版本叫《105个男人和3个女人的故事》。

参考资料

网络-水浒传

G. 中国四大名著用英语怎么翻啊

中国名著英语翻译,前面四个是四大名著哦:)~~
《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West
《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms
《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio
《论语》 Analects of Confucius
《山海经》the Classic of Mountains and Rivers
《围城》 A Surrounded City
《西厢记》 The Romance of West Chamber
《资治通鉴》 History as a Mirror
《史记》 Shi Ji/ Historical Records
四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》)
The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean,
The Analects of Confucius, The Mencius)
《阿Q正传》 The True Story of Ah Q
<春秋》 Spring and Autumn Annals
<论语> THE ANALCETS OF CONFUCIUS
<诗经> the book of odes
<世说新语> essays and criticism (shi shuo hsin yu)
<封神演义> the legend of deification
<金瓶梅> The golden lotus
<西厢记> The west chamber

H. 水浒传英文译名

Water Margin。

《水浒传》是元末明初施耐庵(现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有)编著的章回体长篇小说。

全书通过描写梁山好汉反抗欺压、水泊梁山壮大和受宋朝招安,以及受招安后为宋朝征战,最终消亡的宏大故事,艺术地反映了中国历史上宋江起义从发生、发展直至失败的全过程,深刻揭示了起义的社会根源,满腔热情地歌颂了起义英雄的反抗斗争和他们的社会理想,也具体揭示了起义失败的内在历史原因。

(8)我喜欢水浒传英语怎么说扩展阅读:

《水浒传》文学影响:

《水浒传》是中国历史上第一部用白话文写成的长篇小说,开创了白话章回体小说的先河。它作为一种新的文体,从此在文学领域内确立了应有的地位,开始逐步改变以诗文为正宗的文坛面貌。

从小说创作的角度来看,它和《三国演义》一起,奠定了中国古代长篇小说的民族形式和民族风格,为广大人民大众所喜闻乐见,形成了中华民族特有的审美心理和鉴赏习惯。

但它比之《三国演义》,更贴近生活,作者开始把目光投向市井社会、日常琐事和平凡的人物,注重刻画人物性格的层次性、流动性,并纯熟地使用了白话,多方面地推进了中国古代长篇小说艺术的发展。

《水浒传》在明代时被列入“四大奇书”。近现代以来,又成为古典小说“四大名著”之一。《水浒传》的文风、构思和理念,都对后世的中国乃至东亚小说,产生了重大的影响。

明清两朝,出现了多个版本的《水浒传》续作,另有很多小说、戏剧等以《水浒传》中的故事为素材,比如明朝的世情小说《金瓶梅》就是从《水浒传》中武松杀嫂的情节发展而来的。

另外,《水浒传》还被翻译成了多种文字,在国外很多国家流传开来,如18世纪流传到日本、朝鲜,朝鲜最早的小说之一《洪吉童传》和日本曲亭马琴的小说《南总里见八犬传》的创作,都受到了《水浒传》的影响。19世纪,《水浒传》又流传到了欧美各国,出现了德语、法语、英语等译本。

I. 四大名著的英文翻译是什么

《红楼梦》A Dream of Red Mansions(The Story of the Stone)
《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms
《水浒传》Heroes of the Marshes;Water Margins
《西游记》Pilgrimage to the West;Journey to the West

分享免费试听课:【免费领取,外教一对一精品课程】点击即可领取外教一对一免费试听课大礼包!

阿西吧是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际英语教师资格证书),阿西吧课程收费课均不到20,性价比超高。

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,网络搜下“阿西吧vivi老师”即可。

网络搜下“阿西吧官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。

热点内容
手机是英语怎么改中文翻译 发布:2025-07-16 07:31:57 浏览:77
难懂英语怎么说及英文翻译 发布:2025-07-16 07:25:30 浏览:688
阻止某人做某事英语怎么翻译 发布:2025-07-16 07:16:06 浏览:635
爱聊天的英语怎么翻译成英文 发布:2025-07-16 07:14:38 浏览:781
我每天六点半起床英语怎么翻译 发布:2025-07-16 07:14:36 浏览:132
置业英语怎么翻译 发布:2025-07-16 07:12:21 浏览:338
不要打架翻译英语怎么说 发布:2025-07-16 06:58:38 浏览:601
这是一只猫英语怎么翻译 发布:2025-07-16 06:47:16 浏览:883
怎么能将英语实时翻译成汉语 发布:2025-07-16 06:36:41 浏览:702
你为什么喜欢吃鱼用英语怎么翻译 发布:2025-07-16 06:20:57 浏览:586