我不喜欢这种天气用英语怎么说
㈠ 我不喜欢潮湿的天气英语怎么说
I DON'T LIKE WET DAY!就是这样的,怎么样,不是很难吧。祝你幸福。
㈡ 《我不喜欢这种天气》英文句子该怎么写
unlike weather or I do not like this kind of weather
㈢ 我不喜欢下雨天英文
I hate raining.
I hate it when it rains. 有英语方面的问题,请来长寿路404号3楼咨询。
㈣ 我不喜欢多风的阴天用英语怎么说
“我不喜欢多风的阴天”用英语翻译为“I don't like windy and cloudy days”。
“I don't like windy and cloudy days”,这句话的结构是主语+谓语+宾语,其中主语是“I”,表示“我”;谓语是“don't like”,表示“不喜欢”;宾语是“windy and cloudy days”,表示“多风的阴天”。
宾语中的“windy and cloudy days”是由形容词“windy”和“cloudy”以及名词“days”组成的复合名词,表示一种天气状况。在英语中,形容词通常放在名词之前,用来修饰名词,表示名词的特征或属性。
中译英的注意事项:
1、结合语境灵活翻译。中文和英文有很大不同,汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应多个英语词汇,这个时候就需要结合不同的语境以及表达的不同的意义来选取不同的单词。
2、固定搭配精准翻译。中文中有些名称在英语中有固定的单词短语,除此之外英文中也有许多俚语及固定搭配,因而在中译英或英译中时不可机械直译,要注意积累平时的积累。
3、注意时态科学翻译。这个问题经常出现在中译英中,中文与英文不同,在汉语表达过程中不会存在动词的时态,因此在进行英语翻译时会常常忘掉动词时态的翻译,或者在不结合语境、不理解意思时造成时态错误,因此在翻译时我们应先浏览整句话,再根据句中的提示找到合适的语态。
㈤ 《我不喜欢这种天气》英文句子该怎么写
I don't like this kind of weather.
㈥ 《我不喜欢这种天气》英文句子该怎么写
I don't like such weather.