天线系英语怎么说及英语单词
Ⅰ 收音机上有一个接口旁边标有ANT是什么意思ANT是什么英文单词的缩写吗
收音机上有一个接口旁边标有ANT是天线接口的意思,ANT是Antenna hardware interface的缩写。
重点词汇:
1、antenna英 [ænˈtenə] 美 [ænˈtɛnə]
n.天线;[生] 触角,触须;感觉,直觉。
2、hardware英 [ˈhɑ:dweə(r)] 美 [ˈhɑ:rdwer]
n.五金器具;计算机硬件;武器装备。
3、interface英 [ˈɪntəfeɪs] 美 [ˈɪntərfeɪs]
n.界面;<计>接口;交界面。
v.(使通过界面或接口)接合,连接;[计算机]使联系。
vi.相互作用(或影响);交流,交谈。
(1)天线系英语怎么说及英语单词扩展阅读
ANT天线输入接口。用来连接天线。常见于收音机,或者GPS等上面。在接收短波或FM时需要外界天线,以增加接收灵敏度。基本上常见的运动健身和娱乐设备都有一定的支持。而其最出名的领域估计还就真是运动领域了,再细致的话直接就是自行车领域。好多ANT相关的的教材直接从头到尾就是用自行车传感器做例子讲的。
AUX接口(Auxiliary)是指音频输入接口,可以输出包括mp3在内的电子声频设备的音频(一般的耳机插孔),可通过车上的音响来输出这些设备内的音乐。它是一种额外的讯号线路单根线设计。
在一般的音响器材上,除了正式的输出与输入端子之外,常常还会配备几个标有“Aux”的输出入端子,做为预备用的接续端。当您有特别的应用,例如要做额外的声音输出或输入时,就可以利用这种端子。
Ⅱ 哪些英式英语单词正在被淘汰
antenna,aerial(前者为“美式英语”,后者为“英式英语”,下同)--泛指无线电上使用的“天线”,但antenna远比aerial(或aerialwire)流行。
apartment,flat--指大厦中的住宅单位,前者也被译为“(住宅)公寓”。不过,东南亚地区目前流行用“座”来表达,故使用flat的机会较多。
ashcan,stbin--指垃圾箱。在美式英语中,含有同等词义的还有garbagecan和junkheap,但英式英语则只有stbin。香港目前多用stbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste basket和waste paper basket,流行度则似乎相等。
automobile,motorcar--汽车。美式英语很多时更简为auto,如“车祸”即称为auto accident。两个字的使用度似乎相差不大。
baggage,luggage--行李。这两个字都是总称,故此不能说abaggage(或luggage),而应说a piece of baggage(或luggage),twopieces of baggage等。流行度好像没有多大差别,但要注意:当美国人用luggage的时候,一般是指大的皮箱或皮包。美国人说baggagecar(行李车)英国人则说luggage van。
bank-bill,bank-note--纸币,钞票。Bank-bill是美国人的钞票,但是英国人却用来指“银行与银行之间的汇票”,以bank-note较为流行。
campus,school grounds--校园,学校场地。由于美国学生运动近年甚为蓬勃,故此campus一字常见应用,school grounds则罕有所闻。campus所指的范围包括了整个学校(多指大学)的场地,而非单指花园、操场等开阔的地方。例如campus activities是指大学的“校内活动”,campus building是大学内的建筑群等等。
canned goods,tinned goods--罐头食物。can和tin是美式英语和英式英语中的同义词,均指保藏预制食物的罐头,tin有时更被音译为:“听”。这两个字同时亦可以作动词使用,解作“把食物装罐”。在使用上,canned goods比tinned goods流行。
department store,stores--百货公司。美国人口中的store,相当于英国人的shop。百货公司一般规模较普通商店大,分为若干部门(depar-tment),故称为department store是很贴切的。这个用词在英国也逐渐流行,代替了英国沿用的stores。
drawers,pants--内裤。这两个字的用法应特别留意。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。(在英国,长裤为trousers。)所以,当一位外国人说pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤。
editorial, leading article--社论。英式英语中除了leading article外,leader一字也可用来指社论。但现时editorial用得最多,甚至香港的《南华早报》(SouthChina Morning Post)也用 editorial来指其社论。
gasoline,petrol--汽油。 gasoline有时也写作gasoline,口语上更可简写为 gas。汽油站是gas Station(=英 Petrolstation),也可说gasoline station。但是,gasolinebomb(汽油弹)却不能说是 gas bomb。
long-distance call,trunkcall--长途电话。美式英语的 Iong-distancecall词义一看便明,远胜于英式英语的trunk call,自然被多数采用。
overcoat, greatcoat--大衣,大氅。两字的通用度差不多,但overcoat似乎稍胜一筹。
radio,wireless--收音机。原本两字后都有set,即radio set及wirelessset,但为了节省,一般都略去。两个字中,当然是美式英语radio流行得多。
second floor, firstfloor--二楼。这种对楼宇的层数的称呼方法在不少地区造成了很大的不便。以往,许多楼宇按英式英语的叫法,故此问题尚不大。但近年来,不少的楼宇使用了美式英语的叫法,因此就产生了混乱。现在一般对人家说第若干层楼时,一定要附带说一声“电梯多少字”,以免误会。
soft-drinks,minerals--软饮品:汽水等不含酒精的饮料。美式英语的soft-drinks原来泛指不含酒精的饮料,包括汽水和果汁等,现时多用来指汽水,代替了原先的air-ate water。英式英语的 minerals由于没有soft-drains那么通行,故此用来指汽水的机会少了,但比较多用来指矿泉水,等于mineral water。
Ⅲ “AAS”代表的自适应天线系统在哪些领域有应用
AAS,即Adaptive Antenna System的缩写,中文直译为“自适应天线系统”。这个术语主要在计算机和电信领域中使用,特别是在天线技术中,它指的是能够根据环境变化自动调整其性能的系统。AAS的英文单词在英语中的流行度为1730,它在通信技术中扮演着关键角色,如在MUSIC算法分析、Systolic阵列的GSC自适应天线系统实现、自适应数字波束形成算法等方面都有应用。
在自适应天线系统的研究中,如阵列分析和高速车辆导航中的抗干扰应用,AAS展现了其在提高信号质量、降低干扰和增强系统效率方面的潜力。它不仅包括基本的理论介绍,如最佳加权系数准则,还涵盖了具体的技术实现和仿真分析,如MUSIC算法和Systolic阵列的运用。
总的来说,AAS是一个技术密集型的缩写,它在现代通信系统中扮演着不可或缺的角色,通过其自适应特性,为无线通信提供了更稳定、高效的解决方案。以上信息仅供学习和交流,版权归属原作者。