传的英语单词怎么说
⑴ 单词:传播。怎么写
spread[英][spred] [美][sprɛd]
vt.& vi.伸开;展开;(使)传播;(使)散布
n.范围;连续的一段时间
vt.涂;把……覆盖在……上(over);把……敲平;散发(气、烟等)
vi.(景色、景致)展现;传开;(人群)散开;软化
adj.张开的;[语言学]双唇展开的;(宝石)扁薄发光的;(文章、照片等)跨两栏(或多栏)的
现在分词:spreading;过去式:spread;第三人称单数:spreads;
过去分词:spread
broadcast[英][ˈbrɔ:dkɑ:st] [美][ˈbrɔdˌkæst]
vt.广播;播放;使广为人知;尤指用手播(种)
vi.播放节目;参加电台、电视节目的演出;发送传递信号,传播
n.广播;电台、电视节目;播放时间;播种
adj.广播的;播音的;广泛散布的
现在分词:broadcasting;过去式:broadcast; broadcasted;第三人称单数:broadcasts;.
⑵ 传授的英语单词怎么写
teach 英[ti:tʃ] 美[titʃ]
vt. 教; 教授; 教导,训练;
vi. 教书;
[例句]The trainers have a programme to teach them vocational skills
培训师计划教他们一些职业技能。
[其他] 第三人称单数:teaches 现在分词:teaching 过去式:taught过去分词:taught
⑶ “传奇”用英语怎么说
Legend。
“传奇”这个词在英语中通常被翻译为“Legend”。
详细解释:
1. 单词“Legend”的基本含义
“Legend”是一个英语词汇,其基本含义是传奇故事、传说。这个词常常用来描述那些英雄事迹、非凡经历或者历史悠久的传说。在文学、艺术以及游戏等领域,经常用“Legend”来修饰那些具有非凡品质或受到大众喜爱的作品或人物。
2. “Legend”在不同语境中的应用
在不同的语境中,“Legend”可以有不同的用法。例如,在体育领域,一个运动员表现出色,可能会被赞誉为“A legend in the sports world”。在电影或游戏领域,一部经典的作品也可能被称为“A legend of cinema”或“A gaming legend”。此外,“Legend”还可以用来形容历史人物、事件或地标等。
3. 文化背景与“Legend”
“Legend”这个词背后蕴含着丰富的文化内涵。在不同的文化和历史背景下,传奇故事往往承载着人们的信仰、价值观和追求。这些故事往往具有激励人心、鼓舞人心的力量,成为人们追求梦想、努力奋斗的动力源泉。因此,“Legend”不仅仅是一个词汇,更是一个文化符号,代表着人们对卓越、对经典的追求和向往。
⑷ 传输,转运的英文是什么
transit:
n.运输;运送;搬运;载运;通过;经过;通行;过境;中转;交通运输系统(NAmE)
v.经过;穿过;经过(这个词性牛津词典、柯林斯词典都没有,但是网上(WordNet)有)
transmit:
v.传输;发射;传送;传播;输送;播送;传染;传(热、声等);透(光等);使通过
transform:
vt.使改变;使改观;使转换
n.【数】变换式;【化】反式
transfer:
v.转移(感情);(使)搬迁;(使)调动;转职;转学;改变(环境);传染(疾病);让与;转让(权力等);转让;转会,使转会;(使在旅途中)转乘,换乘,倒车;转存,转录(资料、音乐等)
n.转移;搬迁;调动;变换;(运动员)转会;(旅途中的)中转;改变路线;转车票;转印图画,转印图案;迁移
transplant:
vt.移植(器官、皮肤等);移栽)移种;使迁移;使移居
n.(器官等的)移植
transport:
n.运输;交通运输系统;交通车辆;运输工具;旅行方式;运送;输送;搬运;运输船,运输机,运输卡车;强烈的情感
vt.(用交通工具)运输,运送,输送;(以自然方式)运输,传播;使产生身临其境的感觉;
transact:
v.做交易;(与人或组织)做业务
其他的好说,就是 transmit(传送)、transit(运输)、transport(运输)需要比较一下:
transmit(trans-=over超过;mit=to send送),意为“传送;输送;发射;播送(电信号、无线电广播、电视广播等)”或“传播;传染”;
而对于transit(it = to go走)、transport(port=to carry拿,运)这两个单词,区别是,transit 表示“运输”的意思不常用,主要是用“通过,经过,通行;过境;中转”的意思,而且,transit 是名词,而 transport 作名词“especially BrE”(NAmE是transportation)。
拓展:trans-原是拉丁介词,基本含义为across, over, beyond,即表示“穿、越、超”之意。当它出现在拉丁借词中时,有tran-和tra-两个异体。tran-用在以s开头的词根前,tran-出现在少数以d, j, m, v开头的词根前。15世纪以后,trans-也作用派生前缀与单词结合,这时它没有形态变化。——李平武《英语词根与单词的说文解字(新版)》
⑸ 传递的单词怎么写,p开头
应该是pass吧,其实翻课本找找,记忆效果会更好