英语中最有趣的单词怎么写
1. 100个有趣的英语单词(中文加英文)
1. Tit for tat:针锋相对
2. Tweedlem and tweedledee:半斤八两
3. Hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声
4. Cling-clang:叮当作响,铿锵声
5. Rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲门的)砰砰搏前轿声
6. Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)
7. Zigzag:弯弯曲曲
8. Hotch-potch:大杂烩
9. Criss-cross:纵横交错
10. Helter-skelter:慌慌张张
11. Shilly-shally:犹犹豫豫
12. Chit-chat:拉呱
13. Dillydally:磨磨蹭蹭
14. Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非
15. Higgledy-piggledy:乱七八糟
16. Walkie-talkie:步话机
17. Job-hop:跳槽
Please note that the last part of your text seems to be a mix of random words and phrases, which does not form a coherent sentence or have a clear meaning. If you intended to present a concept or a joke related to Chinese and Japanese words, it might be best to clarify the intention or provide a corrected version for clarity.
2. 有趣的英语单词是什么
interesting:adj.有趣的;引起兴趣的,令人关注的
funny:adj.有趣的,好笑的,滑稽的;(口)稀奇的,古怪的,奇异的;有病的,不舒服的;狡猾的,欺骗(性)的,可疑的,不光明n.滑稽人物;笑话,有趣的故事;滑稽连环漫画栏;(英)(比赛用)单人双桨小艇
amusing:adj.有趣的,好玩的;引人发笑的v.逗乐;打发;使…高兴(amuse的ing形式)比较级moreamusing最高级mostamusing
diverting:v.使转移;使得到消遣(divert的现在分词)
如何学好英语:1、学习英语,其实跟学习汉语其实是一样的,都是先学习辅音和元音。2、学英语,其次要学习发音。3、学英语,再次就是单词的积累量。4、学英语,要学会句子构成。5、学英语,听听力。
学习英语的过程中,有趣的单词能够增加学习的乐趣。例如,“interesting”意为有趣的、引起兴趣的,让人关注的。再比如,“funny”不仅可以表示好笑的、滑稽的,还可以用来形容古怪的、奇异的。而“amusing”则更侧重于引人发笑的,也可以用来表示逗乐和打发。此外,“diverting”则有使转移、使得到消遣的意思。
学习英语的方法多种多样。首先,学习英语和学习汉语一样,都是从辅音和元音开始的。其次,发音是学习英语的重要环节,正确发音能够帮助我们更好地理解英语。再次,积累单词量是提高英语水平的关键,多记单词能够提高我们的阅读和写作能力。同时,学会句子构成也很重要,能够帮助我们更好地表达自己的想法。最后,多听英语听力,可以提高我们的听力水平,同时也能更好地理解英语的语音语调。
3. 100个有趣的英文单词(中文加英文)
妙趣横生的英语单词 不时听有人讲:“我一看见英语单词头就大,叫我学英语实在是赶鸭子上树。”在某种程度上,这是一个公众性错觉和误解。可能是最初不当的教学方法和学习方法,败坏了你学习的兴致,进而扭曲了你对英语的态度。其实,学习和研究英语词汇是其乐无穷的事情,有时甚至忘了窗外的世界,以致于不知今夕何年。 首先,妙趣横生的发音英语中有很多叠声词(组),复合词或词组前后发音相近,读起来朗朗上口,富有音乐感。 Tit for tat:针锋相对Tweedlem and tweedledee:半斤八两hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声cling-clang:叮当作响,铿锵声。 rat-tat,rat-a-rat,rat-tat -tat:(敲门的)砰砰声。 Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动)Zigzag:弯弯曲曲Hotch-potch:大杂烩Criss-cross:纵横交错Helter-skelter:慌慌张张Shilly-shally:犹犹豫豫Chit-chat:拉呱Dillydally:磨磨蹭蹭Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非Higgledy-piggledy:乱七八糟Walkie-talkie:步话机Job-hop:跳槽其次,妙趣横生的词形有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构, 故叫妙趣“横”生。如: live倒过来就是evil,可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言! 又“鼠辈造反(猜一英语单词)”,谜底是star,因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。 Are—era(时代); bin(贮藏器)—nib(笔尖);but —tub(盆); deer(鹿)—reed(芦苇); door—rood(十字架); doom(注定)—mood(心情);deem(认为)—meed(适当的报答); dot(点)—tod(狐); evil(罪恶)—live(生活);God—dog; gnat(小烦扰)—tang(强烈的味道); gulp(吞)—plug(插座);gut(内容,实质)—tug(猛拉,苦干); keel(船的龙骨)—leek(韭葱); loop(环)—pool(水池);loot(赃物)—tool,meet—teem(充满,涌现);nip(呷)—pin(大头针);nod(点头)—don(大学教师); not—ton(吨); on—no; pan(平底锅)—nap(小睡);part—trap(陷阱); pets(宠物)—step; pots(壶)—stop; put—tup(公羊); rail(铁轨)—liar(说谎者); ram(公羊)—mar(弄糟);raw(生的)—war; saw(锯)—was; sloop(小型护航舰)—pools; smart(机灵的)—trams(电车); snap(猛咬,争购)—pans;tap(水龙头)—pat(轻拍);ten—net(网); tog(衣服)—got; tom(雄猫)—mot(警句);tops(顶)—spot(点);tun(大酒桶)—nut(坚果)。
2014全国一级建造师资格考试备考资料真题集锦
建筑工程经济 建筑工程项目管理 建筑工程法规 专业工程管理与实务
再者,妙趣横生的含义不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如: one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。 Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。 In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。 Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。 Four o’clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。 Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。 Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。 At sixes and sevens是“乱七八糟”,而 和“六”无关。 Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。 Eight-ball是“老实人”,这里的“八” 和“发”无关。 To the tens是“打扮得极为华丽”,而 “数到十”。 a white day是“良晨吉日”,而不是一种“大白天”。 a white elephant是“沉重的负担”,而不是一种“白象”。 Blue film是“黄色电影”,而和 “蓝色” 无关。 Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。 Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。 Green hand是“生手”,而不是“绿手”。 Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 无关。 White lie是“善意的谎言”,而和 “白色” 无关。 Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。 Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。 Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。 Green room是“演员休息室”,而不是“绿色房间”。 White room是“绝尘室”,而不是“白色房间”。 Green house是“温室”,而不是“绿色的屋子”。 White house是“白宫”,而不是普通的“白房子”。 White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。 Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。 Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。 Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。 Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。
firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。 dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。 Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。 Dragon’s teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。 Talk fish是“吹牛”,而不是“谈马”。
Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。 Lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和 “铅(lead)” 无关。 Silk worm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。 Cat gut
是“羊肠线”,而和 “猫” 无关。 Barber’s cat是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。
Cat‘s eye 是“反光路丁”,而不是门镜“猫眼”。 Cats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。 Rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。 Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 无关。 Lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。 You dirty dog. 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗” Eat dirt是“忍辱”,而不是“吃土”。 Touch-me-not是“凤仙花”,而不是“别碰我”。 forget-me-not是“勿忘我”,是一种花而不是其它。 Douglas fir tree是一种“松树”,而和 “枞树” 无关。 Peanut是“花生
”,而不是“豆类”。 Shortbread是“酥饼”,而不是一种“面包”。 Shooting star是“陨石”,而不是什么“星”。 Friendly camera是“傻瓜照相机”,而不是什么“友好摄影机”。 Funny bone是“麻骨”,指神经,而不是一种“骨”。 Banana tree说是“香蕉树”,属“草本植物”, 而和 “树” 无关„„Jackrabbit是一种“野兔”(hare),而不是 “家兔”(rabbit)。
Koala bear“考拉熊”,不是一种“熊”,而是一种有袋动物。 Sweetbread
是“胰脏”,而不是“面包”。 Writing brush是“毛笔”,而不是一种“刷子”。
Small potato
是“小人物”,而不是一种“小土豆”。 Big potato是“大人物”,而不是一种“大土豆”。
Couch potato
是“电视迷”,而不是一种“沙发土豆”。 The berries是“绝妙的人、事”,而不是“草莓、西红柿”。
4. 英语中那些有趣的乏味的容易的之类的单词有哪些多写几个
有趣:Interesting, hilarious, funny, amusing, comic, mirthful, laughable, diverting
乏味: boring, ll, tedious, tiresome, wearisome, irksome, monotonous, humdrum
容易: easy,simple, elementary, fundamental, plain
手打,暂时想到这么多,还有很多一时半会想不起来
5. 有趣的英语单词
有趣的英文单词是interesting,英['ɪntrəstɪŋ];美['ɪntrəstɪŋ]
adj.有趣的;引人入胜的
(5)英语中最有趣的单词怎么写扩展阅读:
interesting,interested这两者分别是由interest的过去分词和现在分词而来的形容词,其区别是:
1、interested有被动意义,意为“感兴趣的”,其主语或修饰的名词只能是人,其后常接介词in或动词不定式;interesting有主动意义,意为“能激发别人兴趣的”,其主语或所修饰的名词多为物或事,偶尔可为人,其后不接in或动词不定式。例如:
2、interested可作“有私心的,有偏见的”解,而interesting无此义。