中國的食物翻譯成英語怎麼說
❶ 只有中國的食品有那些順便翻譯成英文!
which dishes are considered exclusively chinese?
二樓說的
noodles - 日本抄韓國也蠻普遍
mplings - 這個基本OK吧,雖然韓國也有
要說中國特色,恐怕只有臭豆腐了,O(∩_∩)O哈哈~
不過還是不要跟老外說這種東西比較好,也不要跟他們討論花江狗肉
Sticky rice ball - 湯圓
Moon cake - 月餅
這些應該還不錯
❷ 中國的食物用英語翻譯
中國的食物
Chinese food
❸ 關於中國新年的食物(帶翻譯 英語)
Given the importance of food in Chinese culture, it is not surprising that food plays a major role in Chinese New Year celebrations. "Lucky foods" are served throughout the 15-day-long celebration, also called Spring Festival. 鑒於食物在中華文化中的重要性,食物在中國慶祝新年中扮演重要的角色一點都不驚訝。在春節長達十五天的慶祝活動中,一直供應幸運的食物。"Lucky food" sometimes is based on appearance. For example, serving a whole chicken ring the Chinese New Year season symbolizes family integrity. Noodles represent a long life (an old superstition says that it is bad luck to cut them). And spring rolls symbolize wealth because their shape is similar to gold bars. 幸運的食物有時是基於外觀的。例如,在中國新年期間吃全雞象徵著家庭的完整。面條代表著長壽(老迷信說把面條切斷會帶來壞運氣)。春卷象徵著財富因為它的形狀和金條相似。On the other hand, a food may be significant because of its name that sounds. For example, the Cantonese word for "lettuce is similar" to the word meaning "rising fortune", so it is very common to serve lettuce leaves filled with other "lucky foods". Tangerines and oranges are passed out freely ring Chinese New Year because their names sound like "luck" and "wealth" respectively. Pomelo, the large ancestor of the grapefruit, signifies abundance because the Chinese word for it sounds like the verb "to have". 另一方面,食物或許因為它的名字聽起來幸運而變得重要。例如,粵語的『生菜』詞的意思類似於增長財富,因此生菜葉子和其它幸運食物一起供應。在春節期間人們免費分發橘子和橙子因為它們的名字聽起來分別像『幸運』和『財富』。柚子是葡萄柚的祖先,代表著富足因為它的漢語詞聽起來像動詞有"to have"。Fish also play a large role in the festive celebrations. The Chinese word for "fish" sounds like the words for both "wish" and "abundance". As a result, on Chinese New Year's Eve it is customary to serve a fish at the end of the dinner, symbolizing a wish for abundance ring the coming year. For added symbolism, the fish is served whole, with head and tail attached, symbolizing a good beginning and end for the coming year. 魚在歡度佳節中也起著很大的作用,魚的漢語詞發音聽起來像願望和富足。因此,除夕夜團圓飯結束的時候通常來一條代表著來年富足願望的魚。飯店要上帶著魚頭和魚尾的整條魚,它的補充意義是,象徵著新年良好的開端。Snacks such as sticky rice cake have symbolic significance as well. Their sweetness symbolizes a rich, honeyed life, while the layers symbolize rising abundance for the coming year. Finally, the round shape signifies family reunion. 糯米糕小吃也有象徵意義。糯米糕的甜味象徵著富裕甜蜜的生活,而一層層的糯米糕象徵著來年的生活蒸蒸日上,最後圓形代表著家庭團圓。Jiaozi (one kind of mpling) is the must-try "lucky food" ring Spring Festival. Its Chinese pronunciation means "midnight" or "the end and the beginning of time". It is said that mplings were first known in China some 1,600 years ago. According to historical records, in ancient times people from both north and south ate mplings on Chinese New Year's Day. The shape of jiaozi resembles that of ancient gold and silver ingots or a crescent moon, and it symbolizes the hope for a year of plenty. 餃子在春節期間是必吃的幸運食物。在漢語發音中意思是『午夜』或結束和時間的開始。據說在中國人們最初知道餃子是在1600年以前。根據歷史記載,古時候北方和南方人在中國新年那天吃餃子,餃子的形狀類似於古代的金銀元寶和新月,它代表著對來年豐收富足的希望。While jiaozi is popular in the north, a rice pudding called niangao (or New Year Cakes) is among the foods most popular in the south. In Chinese, "gao" is a homonym for "high". The food symbolizing progress and promotion at work and life year by year, is a sweet, sticky, brown cake made from rice flour and sugar, a kind of glutinous white cake in the shape of rectangle. It is delicious when steamed, fried, fried with eggs or even eaten cold. 盡管餃子在北方受歡迎,在南方最受歡迎的是稱作年糕或新年蛋糕的米飯布丁。在漢語,"gao"的諧音是"high"。年糕象徵著在工作和生活中進步和晉升一年比一年好,年糕是由米粉和糖製作的甜甜的,粘粘的棕色糕,一種長方形的白色糯米糕。糯米糕蒸,和雞蛋一起炸,甚至涼著吃的時候都很美味可口。The Lantern Festival is an important traditional Chinese festival, which is on the 15th of the first lunar month, marking the end of celebrations of the Chinese New Year. Besides entertainment and beautiful lanterns, another important part of the festival is eating yuanxiao (or tangtuan, small mpling balls made of glutinous rice flour). Obviously, the name was from the festival itself. Filled with sweet stuffing and round in shape, it symbolizes family unity, completeness and happiness.
❹ 「中國的食物很好吃,種類很多。」翻譯成英文怎麼說
Chinese foods are very delicious and various.
❺ 中國食物的好處 翻譯成英語
the advantages of chinses food
❻ 英國食物和中國食物(用英語翻譯)
British food and Chinese food
❼ 中國的食物非常美味!(翻譯成英文)
您好翻譯為chinese food is very delicious
希望幫助你