苦翻譯成英語怎麼說
⑴ 誰能了解我心裡過的有多苦翻譯成英文怎麼說
誰能了解我心裡過的有多苦
Who can understand my in the mind have many painstakingly
⑵ 苦B這個詞,翻譯成英文,怎麼說
太多了:loser, sucker, this poor man, this unfortunate soul
⑶ 很累很苦翻譯成英語
you will find it difficult and tiring to study when you move to Grade one
⑷ 受苦的英語翻譯 受苦用英語怎麼說
受苦的英語翻譯很多,一般用"suffer",但以下的都可用:
遭受苦難內suffer, undergo, sustain, receive, loseout, fall down
受苦 suffer
挨苦容 suffer, enre, be next to, get closeto, lean to, drag out
受到苦難 receive, suffer, get, be given
苦於 suffer
受苦 be subject, suffer, receive, accept,bear, enre
禍患 suffer, worry
苦難 suffer
蒙受苦難 suffer, incur, sustain
遭到苦難 suffer, receive, sustain, fall through,miss, fall down
遇到苦難 suffer, fall down, fall through, loseout, miss, mucker
遭苦難 suffer, encounter, sustain, befall, fallthrough, fall down
⑸ 苦檸檬水用英文怎麼說
苦檸檬水
翻譯成英文是:Bitter Lemon Juice
Bitter Lemon Juice
[詞典] 苦檸檬水;
[例句]I'd like a cup of Bitter Lemon Juice, please.
請給我來一杯苦內檸檬汁。容
⑹ 苦的英文怎麼說語音
苦[kǔ]
形
bitter; hard; painful; [方] too much
名
suffering; pain; hardship; a surname
動
cause sb. suffering; give sb. a hard time; suffer from; be troubled by
副
(有耐心地; 盡力地) painstakingly; doing one's utmost
網路
kkha;
1
這些葉子味道相當苦。
The leaves taste rather bitter.
2
那麼,這是不是意味著苦日回子已經答到頭了?
So does this mean the pain is actually over?
3
過去的這四年裡他們吃了不少苦。
These last four years have been hard on them.
⑺ 苦的 英語怎麼說
bitter
adj。有苦味的
adv。苦苦地,嚴厲地
⑻ "苦"的英語怎麼寫
其實這個隨便一復個在線翻譯就能查制到了~幫樓主查查吧
苦:
形容詞
1.(像膽汁或黃連的味道) bitter
2.(難受的; 痛苦的) painful; hard
3.[方] (除去得太多; 損耗太過) (cut off) too much
名詞
1.(難受; 痛苦) hardship; suffering; pain
2.(姓氏) a surname
動詞
1.(使痛苦; 使難受) cause sb. suffering; give sb. a hard time
2.(苦於) suffer from; be troubled by
副詞
1.(有耐心地; 盡力地) painstakingly; doing one's utmost
⑼ 苦難的英語翻譯 苦難用英語怎麼說
苦難
[詞典] suffering; misery; tribulation; distress; [電影]Affliction
[例句]
1、Hismanynovelshaveportrayedthesufferingsofhisrace.
他在很多小說中描述了他的種族所遭受的內種種苦難。
2、miserythatthemind wantstoshutitout.
這些數據表明人類經受容了如此深重的苦難,對此人們都不願想起。
3、Thatthisisatribulationforyou.
對你來說這是一個苦難。
4、Thefellowdoesn'tpityanyoneintheirdistress.
這傢伙不同情任何人的苦難。
5、Yetsetteth he the pooronhighfromaffliction, and makethhimfamilieslike aflock.
他卻將窮乏人安置在高處,脫離苦難,使他的家屬多如羊群。