要過年了翻譯成英語怎麼說
① 「快過年了」怎麼翻譯
The Spring Festival is around the corner. (一般事實陳述)
或:
Soon will be the Spring Festival. (語氣更強)
② 快要過年了英語怎麼說
過年指的是春節吧
Spring Festival is coming
Spring Festival is around the corner
Here comes the Spring Festival
以上三句內都行容
③ 快過年了 有沒有想我呀 的英文翻譯
答案是:
The
Spring
Festival
is
coming
,have
you
ever
thought
of
me
?
☞
♧手工翻譯☀尊重勞動☀歡迎提問專☀感謝采屬納♧
☜
④ 過年翻譯英語
過年
[guò nián]
spend the Spring Festival
celebrate the spring festival
例句:
The whole city will celebrate the New Year with fireworks.
今年過年, 全城都將放焰火。
It'll soon be New Year.
快過年了。
He'll be home for the Spring Festival.
他今年回家過年。
希望能幫助到你專,屬望採納!!!
⑤ 關於過年的英語翻譯~~~
Today is New Year's Eve, the Chinese people, tomorrow is the real New Year ~ ~
⑥ 春節用英語怎麼說
春節的英語:The Spring Festival。
重點詞彙:
1、spring
英 [sprɪŋ] 美 [sprɪŋ]
n.春季;泉水,小溪;彈簧,彈性;跳躍。
vi.跳,躍;突然發出或出現;發源;劈開,裂開。
vt.突然跳出;跳過;使開裂。
adj.春天的;彈簧的,有彈性的。
2、festival
英 [ˈfestɪvl] 美 [ ˈfɛstəvəl]
n.節日;節期;賀宴,會演。
adj.節日的,喜慶的。
例句:
1、.
春節快到了。
2、.
春節前商店裡十分繁忙。
(6)要過年了翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
festival的意思是「節日」,多指民俗或宗教節日,用作專有名詞時,其前須加定冠詞; 有時還可指音樂、戲劇、電影等會演性的節日。
一般來說,由定語加名詞festival組成的節日,在表示的時候都需加冠定詞。
festival的詞彙搭配:
1、Church festival 教會的節日
2、the Edinburgh festival愛丁堡戲劇節
3、folk festival 民間節日
4、harvest festival 豐收喜慶日
5、the Lantern festival 元宵節
6、the Mid-Autumn〔Moon〕festival 中秋佳節
⑦ 英語翻譯 再過一個星期,就要過年了
The Spring Festival is coming after a week.
⑧ 1、沒什麼。2、馬上要過年了。怎麼用英語翻譯
1. nothing at all.
2. new year is coming soon.
或者(new year is just around the corner.)這樣說會顯得更富有文采
⑨ 三姨後天要去深圳過年了。翻譯成英文怎麼說
雖然我很聰明,但這么說真的難到我了
⑩ 我要回家過年用英文怎麼說
I will get the new year back home