信函文件怎麼翻譯成英語
1. 信函英語翻譯。(在線等。)
要做的事別搞混了(即,要做的事一條條搞清楚)。
1.除非我讓你改,否則ICEKing & Eurosonic(意譯回:冰王與歐洲之聲答)這條絕對不變(即,不予更改)。
2.像我們說過的,(上述兩款)色澤不同。Eurosonic以前是深灰色(dark grey),ICEKing改用上次你給我看過的新配色(再發給我瞧瞧那種顏色)。
3.我還問過你,讓你再看看後讓我知道(跟我講),A001c(款式)的前機箱能不能連上A001A的後機箱。
4.向ICEKing下的單要和給Eurosonic的訂單一樣多,訂單里前、後(back)機箱(款式、訂額)勿改(動)。
5.我想看看A001c(款式)(後機箱)外觀,能傳張圖片給我么?望我們這里搞定(一切)。
6.今天我把關於彩盒的評論、ICEKing評價標簽都發給你了。請把意見、建議反饋給我。
供參
2. 商務信函翻譯成英語.謝
Dear
subujets: interlinings
we have come to know your name and address from a trading journal,you are a leading textile company,we feel honour to write to you and wish to establish business with you.
we have ten years' experience in the business of interlinings, and our procts are greatly popular with the local market.
Now,we express our desire to do business with you, hope to expand the business in your country.
I'm sure our cooperation will expand the business between us and increase our mutual friendship.
Appreciate for your reply.
Best regards
xx
3. 翻譯一篇英文信函
尊敬的徐先生:
項目:
題目:混凝土攪拌和混合設備在中國的市場
客戶:Hanqing Shi(這是個版名字,可以翻譯成石含權情或者同音的名字)
公司:Mount Kellett Capital Management Asia(這是公司名)
支付:
您需要支付400.00美元。(直譯是:您被要求支付400.00美元。)
根據您的支付賬號的類型,按照下列程序進行操作:
支付金額:400.00
貨幣類型:美元
支付用戶:交通銀行
付款帳戶類型:電匯
交易確認號碼:USD(美元)090702-63314
請注意:電子資金將會被應用,請在五個工作日內隨時關注您的賬戶。
如果您有關於這筆匯款的任何問題或者疑慮,可以回復此電郵
感謝您與GLG能源與工業理事會的合作!
最誠摯的祝福!
GLG理事會會員服務中心
國會大道301號
900套房
德克薩斯州奧斯汀市 78701
電話:512-651-3700
傳真: 512-651-3710
我盡力了,希望對你有幫助!
4. 怎樣翻譯成英文信件呢
稍等,滿意請採納!
5. 一句英語信函翻譯-在線等!謝謝!
Could you tell me that whether Document A and Document B or only Document B that needn't to be handed in to you ?
6. 書信翻譯成英文
I do not know what has been what had happened, but I know that I have not forgotten you, I do not know why that is, I was waiting for them, I wait for you. Can not get out of this swamp, and so you will come back to find me. want to say that you can love me?
You do not have self-confidence is not really love me, separated by the distance so far, do not know where to ask the question, so has the strong sense of powerlessness. Across the Shenzhen and Shanghai in the end how far the distance? You there in the end in what? eat well? sleep well? good mood? all of them altogether all, I would like to know, but I ask you do not have the courage, your words "Why?" I will be all Buzhaogenji self-esteem shattered. said then if I believe that the eyes of love, then tell me this statement is that there is no love in this world.
However, "I want to vanish" again I am worried that, I really can not unwilling to see you, even if I see is your happiness, and give you a happy person is not me, and I also like to.
Finally, I would like to say `" I can love you? "
7. 英語信函中的to和att怎麼翻譯
to的意思就是「致」,表示寫給誰;att應該是attn吧,表示提請注意的意思。
8. 這個如何翻譯為英文,用於信函謝謝!
Director of Customer Service would like to respond XXXX
Department, this Council, I
9. 英語信函,請幫忙翻譯
Thank you for your letter.
Your client very lucky, you are a smart and experienced lawyer;
Before me failed to incorporate your valuable suggestions, because I was trying to negotiate with a music service business cooperation;
Now, if the price is right, I also willing to consider transfer of technology;
However, the quotation is too low, I think your client can give a good price, a good domain name can save a lot of advertising expenditures and to maximize the embodiment of ads to promote
The effect of a good domain name itself is a permanent advertisement. These benefits help to bring more business revenue, but also permanent.
This domain name with other distinction also lies in the fact that it is not an abstract concept, but the integrity and three-dimensional, including the cultural dimension, and each person has a good name for this complex and the situation
Influenza, which is the user's mental experience is very good, which would greatly increase the viscosity and user loyalty.
And 3G on the front end has invested now will be very worthwhile, please consider, and appreciation.
Best regards.
10. 高分求一個商務信函翻譯成英文。
Mr MTT:
(你好在英文信件里不存在,西方人都是直接進入主題.樓上的how do you do是見面時的客氣問候,不該出現在這里.所以"你好"不翻譯)I apologize for response by now.I have just take over this job and need time to acquire the former proceres and matters concerned.My company value this cooperate chance very much.I have send the agreement to my colleagues to evaluate,and I am waiting for response.If I receive it, I will inform you instantly.
Madam KAZU:
I'm MICHAEL,I will be in charge of the programme import from now on. I have just take on this job, so I need time to acquire the working circumstances.I will send the concerned matters to you after I have made some progress.
(提示:信件注意署名)