日本家庭翻譯成英語怎麼翻譯
A. 日本地址翻譯成英文,求高手幫忙翻譯
京都市上京區來下長源者町通大宮西入東辰巳町124番地2 第29長栄グランビュ一下長者301號
124, 2 Miyagi Nishiiri, East Tatsumi-cho, Shimochoja-machi, Kamigyo-ku, Kyoto 2
B. 日本人翻譯成英文是什麼
日本:Japan
日本人:Japanese
日語:Japanese
C. 日本人名是如何翻譯成中、英文的
變中文
名字有來漢字的,按照其漢字直自接變成中文,如「村上春樹」翻譯過來就是「村上春樹」(對於不存在的漢字可以找相近同源的漢字替代或者直接用日文中的漢字,如「畑」這樣的字)
沒有漢字(僅僅是假名),如「田中さゆり」(隨便舉一個),さゆり可以取較常見的漢字名字:小百合(當然其他也可以,如早百合、紗由里之類,只要發音不變),這樣「田中さゆり」的中文名字就翻譯成了「田中小百合」
變英文
將名字讀音的假名羅馬字化即可,如中田英壽,假名標注為:なかた ひでとし 羅馬字化:NAKATA HIDETOSHI,這個就是他名字的英文翻譯了。
有必要的情況下,可以變成名前姓後,即HIDETOSHI NAKATA的形式。
D. 把日本人名字翻譯成英文
這幾個人都是大學的研究者,通過檢索找到了名字
戶田慎一[とだ しんいち]shinichi toda
影浦峽[かげうら きょう]kyo kageura
海野敏[うみの びん]bin umino
性戶田,名慎一
姓影浦,名峽
姓海野,名敏
英文已經全部將姓放在後面符合規矩
E. 一個日本地址翻譯成英文
追加回復如下:
1-DHL可以收到的。但是關鍵是你要把對方名字和電話,手機號碼寫清楚。這樣
哪怕地址不是很確定,郵遞員會打電話問對方。這樣就絕對不會錯。
2-再給你舉個例子:
比如說:日本三菱瑞穗銀行的地址是
東京都千代田區丸之內2丁目7番1號 的標准英文翻譯是
7-1,Marunouchi 2-chome.chiyoda-ku ,tokyo 100-8388.Japan
3-你的地址裡面,其實如果有郵政編碼最好。幫你查了一下。
http://www.jplocal.com/C43201.html
是〒862-0920
所以你的地址為:
Room No.207 of Haku-sou bldg ,No.2-50 of Tsukide
3-chome ,Kumamoto City ,Kumamoto Province.862-0920.Japan
姓名:XXX
電話:XXXXX(電話手機都寫最好)
以上,請參考。
----------------------------------------------------------------------
如果是翻譯為英文,
1-按照英文習慣應該是要倒過來。
2-白梅壯應該是中文裡面叫白梅庄的建築的意思,所以需要加bldg.庄的日文發
音是長音,讀sou
3-2番50號,在英文習慣里就是No.2-50。翻譯為2 Ban No.50。不符合習慣的。
4-熊本縣相當於美國的州,我們的省,通常為:Kumamoto Province
Room No.207 of Haku-sou bldg ,No.2-50 of Tsukide 3 chome ,Kumamoto City ,Kumamoto Province.Japan
F. 日本人的名字怎麼譯成英文
直接將日文復假名的羅制馬字寫即可,羅馬字就是用英語字母寫出來的,這就是日語跟英語的橋梁。
翻譯時要注意以下事項。
1、必須要轉化成為羅馬字,片假名,平假名無法翻譯。
羅馬字發音按照國際音標IPA發音,有時和日語發音出入較大,要發音正確還是要參考日語發音。
2、把姓和名字倒過來,然後翻譯成羅馬字,就是名+姓的形式。
例如:
杉田智和
英文名字就寫成:TOMOKAZU SUGITA
(6)日本家庭翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀
日文羅馬字的使用場合:
一般地,在書寫日語時,不需要用到羅馬字。
在書寫地名、人名、商標時可能會用到羅馬字。
例如:毛利さん——Mōrisan(也可以加上短橫線:Mōri-san)
大阪——Ōsaka
英文中,許多地名的表述,如「大阪(Osaka)」都省去了長音記號。
進行計算機輸入時,羅馬字輸入是較為常用的輸入方式。
另外,平文式羅馬字和訓令式羅馬字的適用場合也有不同:
1、在日本中小學教材、學術論文和日語教育中常常用到訓令式羅馬字,它也是ISO 3602國際標准。
2、在日本護照和國際場合中會用到平文式羅馬字。
參考資料來源:網路-日語羅馬字
G. 日本翻譯成英語怎麼寫(要縮寫的)
日本翻譯成英語縮寫是JPA,但在美國為中心英語國家,JPA有著侮蔑的意思,所以通常不使用。
因此目前最常使用的日本國家的縮寫編碼為JPN.
H. 日本地址怎麼翻譯成英文!!
日本山梨縣甲府市下河原町3番51-501號
Japan Yamanashi Yu 3 - 51 - 501 Shimogawara - cho, Kofu shi
I. 日本翻譯成英語怎麼寫
Japan n. 日本
Japanese n.\adj. 日本,日本的