與其還不如英語怎麼翻譯
1. 與其......不如.......用英語怎麼翻譯
would rather than
2. 與其不如用英文怎麼說
與其不如
rather...than...更多釋義>>
[網路短語]
與其不如 Was not better than;Its not as good as;It is better than
與其喝咖啡不如喝紅茶 I'd rather have tea than coffee
寧可,與其...不如...,更確切些 rather
3. 與其……不如的英語怎麼說
rather ... than
4. 急急急!"與其......還不如......"用英文怎麼說
would rather do than do
5. 「與其說是還不如說」用英文怎麼表達
與其說是還不如說英文:Not so much as it is.
重點詞彙:
與其rather than
還不如could as well;not as good as
6. 與其.....不如......英語怎麼說
rather...than...
e.g.I would rather stay here than go home.
與其回家我還不如呆在這兒。
7. 與其不如.在英語裡面怎麼說,麻煩給個
與其..不如
這個詞語
用英語表達
翻譯為 : rather than
例句:
In such cases, you will have to explain them rather than translate them.
在這種情況下,與其翻譯不如解釋該內容。
8. 與其 不如,用英語怎麼說
翻譯如下
與其 不如
Rather than
例句
在這種情況下,與其翻譯不如解專釋該內容。屬
In such cases, you will have to explain them rather than translate them.
9. 與其…不如,用英語怎麼說
與其...不如:rather than
發音[ˈrɑ:ðə ðæn]
釋義:(要)…而不…,與其…倒不如…;
例句:
1、Crook had resigned his post rather than be party to such treachery.
克魯克已經辭職了,不願參與這種背信棄義的行為。
2、The images were Gothic or Byzantine rather than classical.
這些形象屬哥特式或者拜占庭式而非古典式。
3、This book is intended for the general reader rather than the student.
這本書面向一般讀者而非學生。
(9)與其還不如英語怎麼翻譯擴展閱讀
相關短語:
Rather die than surrender 寧死不屈 ; 寧死不降 ; 與其投降毋寧死
Rather you than me 你比我強多了 ; 寧願你比我 ; 而你比我 ; 而是你比我
Would Rather Die Than 死不
rather r than 與其… ; 不願 ; 而不
rather die than speak 寧死不講
rather more than 不少於
Rather Use than Fame 實重於名
Rather die than live 生不如死
10. 與其、、、不如、、、用英語怎麼說來幾個例子
與其、、、不如、、、除了would rather ... than ... 還有許多譯法
1,He is more of a friend than of a teacher
2,I prefer sleeping under the bridge to shair a room with him.
3,It would be better to go on foot than (to) take a bus.
此外回would rather ... than ... 還可以改為答would ...rather than ... 例如
I would stay at home rather than going to school.