品德用英語怎麼說翻譯
A. 品德課的英文怎麼寫
品德課的英文是”moral and ethic ecation course”。
- 這門課程在英文中主要被翻譯為”moral and ethic ecation course”,直譯為「道德與倫理教育課程」。
- 它專注於培養學生的道德觀念,引導他們形成正確的價值觀和行為准則,涵蓋尊重、誠信、責任感、公平、合作、同情心、寬容、自律等多方面內容。
B. 各位大蝦,我問問:語文 數學 科學 音樂 英語 品德 信息 體育 美術 作文 班會的英文怎麼說
語文:Chinese
數學:Math
科學:Science
音樂:Music
英語:English
品德也就是政治:Political
信息:Information
體育:Sport或PE
美術:Art
作文:Composition
班會:Classes will
C. 請將:品德、品質、品牌 三個詞翻譯成英文。在線等。
品德 virtue
品質 quality
品牌 brand
D. 思品的英語是什麼
思品的英語是Moral Ecation、ideology and morality、moral character、Ideology and Political 、ideologyieal ecation。
一、Moral Ecation
1、含義:n.德育;道德教育。
2、用法
(1)moral含有「有道德的」的意思,著重指個人的言行符合嚴格的道德標准。
(2)ecation主要指在學校里所受的正規的「教育」。用於技能方面時,可表示「培養,訓練」,著重於經過教導、學習所得到的知識與能力。有時還可表示「教養,修養」。
(3)To reform the moral evaluation system is critical.
進行德育評價的改革已迫在眉睫。
(4)Study for Moral Culture in Mathematics Ed.
數學教育中的德育。
二、ideology and morality
1、含義:思想道德,英美。
2、用法
(1)model用作名詞的意思為「模型」「模範」「模特」,轉化為動詞時意思是「做模型」,指將某物按照一定的比例做成模型; 也可指向別人學習某種方法或某種行為,即「仿效」。
(2)model還可指憑自身的形象向他人展示某種商品,即「當模特兒」。
(3)More emphasis was placed on ideological and moral development.
思想道德建設繼續加強。
三、moral character
1、含義:品德。
2、用法
(1)character的基本意思是「個性」「特色」。主要指某人、事物或地點所具有的區別於他人、他物、他地點的所有屬性,即某人、事物、地點具有的獨特的品質或本質,也可指一個人根深蒂固的心理特徵的綜合,即個人特定的內在本質。多用作可數名詞,也可用作不可數名詞。
(2)A person of character would not cheat.
品德高尚的人是不會欺詐的。
(3)Her good character is certificated.
她的好品德有文件為證。
四、Ideology and Political
1、含義:思想政治理論課。
2、用法
(1)political的意思是「政治的,政治上的」「政黨的,黨派的」,有時也可指「對政治有興趣的」,在句中多用作定語,偶爾也可用作表達。
Fourth, it analyzes the law of development of irrational ideology and political ecation.
四,分析非理性思想政治教育的發展規律。
五、ideologyieal ecation
1、含義:思想政治教育。
2、用法
ecation主要指在學校里所受的正規的「教育」。用於技能方面時,可表示「培養,訓練」,著重於經過教導、學習所得到的知識與能力。有時還可表示「教養,修養」。
The dialogizing is a normal method of ideaistic, political and moral ecation.
摘要思想政治教育談話是思想政治教育工作的常規方式。
The P.C. has two specialty attributes of political ecation and social work.The P.
輔導員的專業兼有思想政治教育和社會工作兩個專業屬性。
E. 人品英語怎麼說
人品在英語中的表達方式多種多樣,具體取決於其在不同語境中的含義。當提到人的品質或道德標准時,我們可以使用「moral standing」或「moral quality」來描述一個人的品德。例如,「他的人品很好」可以翻譯為「He has excellent moral quality」。如果我們要用更加口語化的表達,可以說「他給人的感覺不錯」或「他的儀態很好」,這可以用「looks」或「bearing」來概括。
「looks」通常用來形容一個人的外貌或外表,而「bearing」則更多地指的是一個人的姿態、風度或氣質。在日常對話中,我們可能會用「他很有風度」來描述一個人的行為舉止,或者用「她的氣質很好」來評價一個人的整體形象。這些表達方式不僅豐富了英語詞彙的多樣性,也使得交流更加生動有趣。
值得注意的是,當我們談論一個人的「moral quality」時,我們通常關注的是他們的道德品質和行為准則,這可能包括誠實、正直、責任感等品質。而在使用「looks」或「bearing」時,我們則更注重於他們的外在表現,這可能包括他們的穿著打扮、行為舉止等。
總而言之,無論是使用「moral standing」、「moral quality」還是「character」,還是「looks」和「bearing」,都能有效地傳達出人品這一概念的不同方面。通過這些多樣的表達方式,我們不僅能夠更加准確地描述一個人的內在品質,也能夠細致地描繪出他們的外在形象。