我去嗎英語怎麼翻譯成英語翻譯
㈠ 我要去洗澡 翻譯成英語
I'm going to take a shower.
take a shower的詞彙解釋:
1、讀音:英 [teɪk ə ˈʃaʊə(r)],美 [teɪk ə ˈʃaʊər]。
2、釋義:v.洗個淋浴。
3、用法:take a shower指的是淋浴。
shower的基本意思是短暫的「陣雨」「陣雪",是可數名詞,常用於復數形式。引申可表示「淋浴」。the shower常可指「淋浴設備」或「浴室」。
shower用於比喻還可指「許多小東西或液體的大量灑落、傾注」,其後常與介詞of連用。
shower用作名詞時意思是「陣雨」,轉化為動詞意思是「下陣雨」、「似陣雨般降落」,引申還可表示像陣雨般「大量地給予」。
4、例句:
I'lltakeashowerbeforeIleave.
我沖個澡再走。
(1)我去嗎英語怎麼翻譯成英語翻譯擴展閱讀
近義詞:I'm going to take a bath.
take a bath詞彙解釋如下:
1、讀音:英 [teɪk ə bɑːθ],美 [teɪk ə bæθ]。
2、釋義:我要去洗澡。
3、用法:take a bath指的浴缸、浴盆裡面洗澡。
4、例句:
.
午飯後她突然興起,決定洗個澡。
㈡ 我去!英語怎麼說
你好,我去的英語應該是:Fuck me.
注意觀察的英語應該是:pay attention to,observe.
滿意請採納,謝謝!
㈢ 明天要麼你要麼我去那裡 翻譯成英語怎麼說
Either you or I am going there tomorrow.(本句絕對是考察這種表述。此處的am無誤,either or表兩者擇其一時遵循就近原則,由於本內句中靠 I 近一些,所以用容am,這就是一大考點)
㈣ 上周五我去了英語角翻譯成英語怎麼說
上周五我去了英語角
On Friday I went to the English corner
㈤ 我勒個去,用英語怎麼翻譯
「我勒個去」(或「我去」)這種用法最近很流行。可以說是一種調侃式的笑罵的。專有種無奈的「屬我 靠」的意思。 這個詞流行的原因和一個叫做 搞笑漫畫日和《平田的世界》(cucn201中文配音版)有關。是個嘆詞,表示無奈,無可奈何,沒辦法。一夜爆紅。
地道版本:--Damned!、Shit!
㈥ 是的,我去了.的英文翻譯
一樓錯了.
要看語境:
Yes,I have gone.是的我去了(已經去過了)
Yes,I am gone.是的我真的要去了(等不及了)
Yes,I am going.是的我去了 (正在動身)
都可以.
㈦ 「我想去」和「我要去」翻譯成英語有什麼區別
「我想去」和「我要去」翻譯成英語是:"I want to go" and "I'm going to go,見下圖網路翻譯
㈧ 讓我去看一看用英語怎麼翻譯
let
me
have
a
look
如果樓主要表達的是想檢查一下某個東西的話,那就說了let
me
check
it.
㈨ 我去打網球,你也可以去嗎怎麼翻譯成英文
I'm going to play tennis. Can you go too?
㈩ 「我想去」和「我要去」翻譯成英語有什麼區別
i want to go 我想去,強調想要的意思
i am going to 我要去,強調下一步打算的意思