當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 這是日語用英語怎麼翻譯成中文

這是日語用英語怎麼翻譯成中文

發布時間: 2021-11-02 04:57:14

⑴ 日語翻譯成英語和中文

很好地入住,"豫園"站附近的同時,徒步打入了多數人的地方,非常方便。住宿費的房間寬敞,保持清潔,舒適的住宿。早餐等也有種類豐富的同時,其非常滿意。到目前為止,住宿的中國飯店的發達國家,非常喜歡。

Very well, "yu yuan" standing nearby at the same time, walking into the most places, very convenient.Accommodation room spacious, clean, comfortable accommodation.Etc. There are a variety of breakfast at the same time, its very satisfied.So far, accommodation in developed countries, Chinese restaurant, I like it very much.

⑵ 日文是怎麼翻譯成中文的(懂的來)

日語和英語一樣,單詞是拼出來的。但是比英語要有規則,因為你只要會正確的念這個單詞,就可以正確的把它寫出來。不用考慮像」apple「這個單詞到底有幾個p,這種事。

單詞方面,英文也是一樣啊,一個詞語有很多種意思,越簡單越常用的詞語意義越多。只不過日文包含了假名,漢字,外來語,不像英文全是蝌蚪文。看起來比較復雜吧。最難念的是漢字,同一個漢字放在不同的句子里有不同的讀音(和多音字不一樣,中文的多音字連詞義都變了,日文即使不變詞義也會有不同發音)。不過單詞這種東西都是死的。只要下點功夫多讀讀背背,並不是難事。

翻譯日語我比翻譯英語要喜歡多了。我大學是學英語專業的,二外是日語。可是日語水平比英語要高很多。因為日語在翻譯的時候很強調內心的因素。要考慮到積極或消極的潛台詞,這樣翻譯日語比翻譯英語來說要有更多的感性在裡面(英語確實沒有日語感性)。
但具體翻譯的話,日語也好英語也好,只要按照語法來翻就沒什麼特別之處。
日語翻譯出來總有一種深沉的感覺,可能是我的習慣吧。

給你摘一段我翻譯的吉野弘的一首 《命は》,節選
翻譯的很幼稚哈,給你感覺感覺。這裡面我的意譯很多。

世界は多分
世界大概是

他者の総和
他者的總和

しかし
但是

互いに
相互之間

欠如を満たすなどとは
對於如何去填補對方的缺陷

知りもせず
全然不知

知らされもせず
也無人告知

ばらまかれている者同士
我們分散於世界各地的同類

無関心でいられる間柄
互相冷淡地對峙著

ときに
有時

うとましく思うことさえも許されている間柄
這種關系即使厭惡也可以被允許

そのように
像這樣

世界がゆるやかに構成されているのは
世界被寬松無謂的構成了

なぜ?
究竟是為什麼?

⑶ 日語怎麼翻譯成英文

日語有特定的詞彙的,比圖說
piano
就會有專門的詞彙
ピアノ
或者不怕麻煩的話,可以把日文先翻譯成中文然後在用中文翻譯成英文。

⑷ 如何把用英文寫的日文名字翻譯成中文

用英文寫的日文,其實都是英文的音譯,翻譯成中文,應該還是音譯吧

⑸ 日語是怎麼翻譯成中文的

這個是沒有辦法翻譯的,壓制的時候字幕是什麼字體就什麼字體, 到其他網站看看把,或許有中文的。
以上回答你滿意么?

⑹ 日文是如何翻譯成中文的

さようなら才是再見的意思
日文中的漢字有音讀和訓讀兩種
音讀就是跟漢字的讀音很像的
訓讀是大和語的傳統讀法
是日本人規定的讀法
而日文里的假名組成的單詞
就被賦予了某種意思
就想英語一樣
為什麼
he就是他的意思呢
而不是別的呢?

⑺ 日語的名字是怎麼翻譯成英文和中文的

一、日語名復字翻譯成英文時,制是按名字的日語發音音譯過去的。例如日本前首相村山富市的名字,「村山」的日語發音是mura yama,而「富市「的日語發音是tomi ichi,因此其名字的英文就寫成Murayama Tomiichi。但因為日本人往往喜歡按英文名字的規則,將姓氏放在後面,所以也往往寫成Tomiichi Murayama。
二、日語名字翻譯成中文時,因為日語也是使用漢字的,所以通常只要照搬日語漢字即可,讀音當然是按漢語的發音來念。但有幾點需要注意:(1)日語裡面有一些繁體漢字,港澳台地區會照此使用,而大陸地區需要將其轉化為簡體漢字。(2)日本有一些特有的漢字,翻譯成中文的話有時需要轉換一下。例如日本前首相小淵惠三,其日語姓名原來是寫成「小渕惠三」,但「渕」在中文裡面並非常用漢字,所以轉寫成更常見的「淵」字。(3)有些日語名字是用假名書寫的,此時需要按假名讀音音譯成漢字。例如日本有位虛擬歌手叫初音未來,其日語名字其實是「初音ミク」。

⑻ 這個該怎麼翻譯,翻譯成日語和英語~~~~~~~~~~~~~~~

北京市朝陽區團結湖南里甲12號
日:北京市朝陽區団結湖南(ホナム=全羅道)地域で甲12番に割版り當てら權れた
英:Beijing chaoyang district unity in hunan a 12
醫院的院長
日:病院の院長
英:The head of the hospital
經營院長
日:経営院長
英:Business director
這可是我一個個字打的,望採納O(∩_∩)O~~
選我

⑼ 請問這1句中文,怎麼翻譯成日語。中文翻譯成日語

日本の夫の年収が國家規定の水準に達してから、外國人の妻(配偶者)の入國申請が出來る。

日本の夫の年収が國の決まったレベルにならなければ、外國人の配偶者の入國申請が出來ない。

⑽ 這個日文怎麼打出來翻譯成中文是什麼

日語片假名:フロントイノセント
英語:front innocent
フロント 正面或前面 戰線 イノセント 純潔的 純真的 天真爛漫的 無罪的
直面無罪
日本的一部動漫的名字

熱點內容
英語改變類作文怎麼寫 發布:2025-09-12 07:41:39 瀏覽:557
國慶怎麼過英語作文 發布:2025-09-12 07:41:30 瀏覽:593
怎樣保持健康英語作文結尾怎麼寫 發布:2025-09-12 07:41:29 瀏覽:133
照耀的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-12 07:39:48 瀏覽:457
七下英語寫未來的作文怎麼寫 發布:2025-09-12 07:39:02 瀏覽:723
老師們都喜歡她英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 07:37:43 瀏覽:126
整理片語英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 07:36:56 瀏覽:590
中國友好翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-12 07:35:32 瀏覽:688
我想喝東西的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 07:29:11 瀏覽:231
昨天你看了電影嗎英語怎麼翻譯 發布:2025-09-12 07:26:45 瀏覽:128