有些人怎麼翻譯成英語
❶ 你家裡有哪些人---翻譯成英語
你家裡有哪些人——"How many people in your family?"
不過,童鞋,和外國人交流的時候,切記千萬不要隨便八卦別人的家庭情況,是否已婚,家裡有多少口人~~~····
如果實在要問,那你可以說:「Do you have a family ?」這樣比較委婉。如果對方回答說:「是的,我已經結婚並有兩個小孩了。」 那麼說明對方不介意聊這個問題; 如果對方回答說:當然或者沒有。 然後就轉移話題到別的事情上去了,那麼千萬不要再接著問此類問題了。
❷ "有的人"用英語怎麼說
如果只有「有的人」用someone,就可以。
若是還有「有的人」「還有一些人」則是「some...others」
❸ 把<<有的人>>翻譯成英文
Lu Xun Memorial felt he had killed some people alive; He threw some still alive. Some people riding on the heads of the people : "Oh, I was great! "Some people beside the body to the people when critter. Some people want to put their names engraved on stones "immortal"; Some people prefer for the weeds, waiting for the underground fire. Some others were alive, he would not live; Some people he lived for the majority of the people live better lives. Riding on the heads of the people and the people he tripped collapse; For the critter to the people, the people will always remember him! The names carved into the stones, rotten corpse much earlier than names; If the spring flow, green grass everywhere. The others were alive, he would not live, he can see the end; He lived for the majority of the people live better. Batatai masses held very high, very high.----紀念魯迅有感
有的人活著
他已經死了;
有的人死了
他還活著。
有的人
騎在人民頭上:「呵,我多偉大!」
有的人
俯下身子給人民當牛馬。
有的人
把名字刻入石頭想「不朽」;
有的人
情願作野草,等著地下的火燒。
有的人
他活著別人就不能活;
有的人
他活著為了多數人更好地活。
騎在人民頭上的,
人民把他摔垮;
給人民作牛馬的,
人民永遠記住他!
把名字刻入石頭的,
名字比屍首爛得更早;
只要春風吹到的地方,
到處是青青的野草。
他活著別人就不能活的人,
他的下場可以看到;
他活著為了多數人更好活的人,
群眾把他抬舉得很高,很高。
❹ 有的人用英語怎樣翻譯
復數形式的話 some people
❺ 如果有那麼一個人翻譯成英語
If there is a man
❻ 有些人三十多歲,有些是中學生,怎麼翻譯成英文
你好,同抄學,很高興回襲答你的問題
正確翻譯:Some are in their thirties, some are middle school students.
或 Some are over thirty years old, some are middle school students.
解析:in one's thirties 是某人處在30多歲的年齡階段
希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
有不明白的請繼續追問,可以詳談嘛(*^__^*)
❼ 為什麼有些人能把所有英語都能翻譯成中文
俗話說,熟能生巧。肯定是經過了 不懈的努力。
還有他小時候所經歷的教育以及家庭因素所形成的。
也有可能是先天性的,因素,以及後天性的努力。
❽ 是……的人,如何翻譯成英文
be a man of...(要加名詞)