當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 官這扇窗英語怎麼翻譯

官這扇窗英語怎麼翻譯

發布時間: 2021-11-14 02:45:31

❶ 這句英語怎麼翻譯~謝謝!

when it comes to 是一個固定搭配 意思是 當提及到....... comes to beer是不能連在一起的

❷ 請問這句英語怎麼翻譯謝謝。

我真實,誠實,可信,有愛心。尋覓有吸引力,能很好表現自己,口語好的女士。

❸ 請問這句英語怎麼翻譯,謝謝

這個直率的學分就足以充分弗蘭克股息付用剩下的所得稅率為公司提供了它的房費。

❹ 請問這句英語怎麼翻譯謝謝

By the strict proction management, the strict selection needed materials, the exquisite technique of proction, guaranteed that the proct stable quality, the good performance-to-price ratio and the high artistic personal status, becomes the modern people to pursue the life quality the choice.

❺ 「翻譯官」用英語應該怎麼說

interpreter英[ɪn'tɜːprɪtə(r)]美[ɪn'tɜːrprɪtər]

n.口譯員;翻譯官

詞彙搭配

Simultaneous Interpreter 同聲傳譯員

interpreter language 翻譯語言

例句

用作名詞 (n.)

1、She earned her living as an interpreter.

她靠當譯員謀生。

2、She is determined to be an interpreter.

她決心要當一名口譯者。

(5)官這扇窗英語怎麼翻譯擴展閱讀

近義詞的用法

translate英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]

v.翻譯;解釋

形容詞:translatable名詞:translatability

詞語用法

v. (動詞)

1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。

2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。

3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。

例句

用作動詞 (v.)

I need to translate it into English.

我必須把它譯成英語。

❻ 這段話用英語怎麼翻譯謝謝!

The Great Wall is one of the world's miracles created by human being.If you've been in China but not the Great Wall, it's like been in Paris but not Eiffel Tower or in Egypt not Pyramid. People always say: One who fails to reach the Great Wall is not a hero. The truth is the Great Wall was only at first some discontinued walls which were not connected to become the Great Wall until Ming dynasty. However, most of the Great Wall we see today - begins in the east from Shanhaiguan Pass, ends in the west from Jiayuguan Pass - constructed in Ming dynasty. China government has listed the Great Wall as key cultral relic to protect it.

❼ 請打開那扇窗,這句話用英語怎麼翻譯

please open that window.

為你解答,如有幫助請採納,
如對本題有疑問可追問,Good luck!

❽ 英語這個怎麼翻譯

Political Bureau of the CPC Central Committee的意思是:中共中央政治局常委,希望能幫到你,望採納,謝謝!

❾ 【英語】這兩句話怎麼翻譯

1.Seeing once,it is hard to forget!
2.Looking at her father,tears rolling down her cheeks!

❿ 英語,這個怎麼翻譯

No matter how/what it is like in the future, we are still loving each other now. 或者
However/Whatever it is like in the future, we are still loving each other now.
注意,這是個讓步狀語從句,從句中用一般現在時態表示將來。還有,連詞在使用的時候不像中文可以連用,用了前面的however……,後面的at least 就要省略。
希望能解決您的問題。

熱點內容
畫家用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 14:57:32 瀏覽:555
我也不喜歡用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 14:55:34 瀏覽:189
聲音按鈕英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-10 14:43:28 瀏覽:738
電信術英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-10 14:33:35 瀏覽:782
一些草英語怎麼翻譯英文怎麼說 發布:2025-09-10 14:17:12 瀏覽:72
我喜歡小狗英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 14:16:38 瀏覽:818
睡覺聽什麼能提高英語怎麼翻譯 發布:2025-09-10 13:53:31 瀏覽:976
工業的巨頭英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-10 13:52:42 瀏覽:928
郵票翻譯成英語怎麼讀 發布:2025-09-10 13:49:56 瀏覽:176
狗年大吉怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-10 13:41:32 瀏覽:797