當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 北外翻譯碩士英語怎麼准備

北外翻譯碩士英語怎麼准備

發布時間: 2021-11-15 22:45:29

① 北外的翻譯碩士(筆譯)是不是相對別的學術學位好考一些怎麼准備呢

翻譯碩士是專業碩士,和學術碩士不一樣
相比之下,翻譯碩士應該要好考一些

② 翻譯碩士考研如何准備

根據歷年翻譯碩士考試大綱:網路知識與寫作考試包括三個部分:網路知識、應用文寫作、命題作文。總分150分。(筆譯的)
I. 網路知識
1. 考試要求
要求考生對中外文化、國內國際政治經濟法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。
2. 題型
要求考生解釋出現在不同主題的短文中涉及上述內容的25個名詞。每個名詞2分,總分50分。考試時間為60分鍾。
3.復習方法
這道題考得知識面很全,可能涉及到天文、地理、歷史、法律、政治、中外文學、中外文化、音樂、翻譯專有名詞等,准備起來比較棘手。而且學校每年偏好讓人捉摸不定,可能突然變化,讓人始料未及。比如北大09-11年偏重英美歷史文學,而12年突然轉到翻譯專業術語,13年又出了很多古文解釋。所以,網路的准備,一要廣泛,二要抓重點,尤其要重視學校的參考書目。搜集各校往年真題的名詞解釋,看相關的書,如人文常識、中學的歷史課本、英美文化等也尤為必要。
II. 應用文寫作
1. 考試要求
該部分要求考生根據所提供的信息和場景寫出一篇450詞左右的應用文,體裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業性、技術性和實用性。
2. 題型
試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計40分。考試時間為60分鍾。
3.備考方法
9月以後在准備即可,可以在圖書館隨便借本應用文的書,翻翻練習幾個就好。但要注意一點,防止眼高手低。貌似很簡單,真到寫的時候卻寫不出來,所以還是需要練習的。考試的時候注意格式、合理性,如果再加上點文采,無異於錦上添花。
III. 命題作文
1. 考試要求
考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少於800詞的現代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應用文。文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰當,文筆優美。
2.備考方法
為避免同學們到考場上無素材可寫,或者語言生硬,拼湊一篇。中公考研老師建議,從復習開始時,就要進行寫作訓練,因為寫作是突擊不來的。在介紹英文寫作時,針對熱點問題寫一篇英文,一篇中文。除此之外,研究學校出題喜好,自己想出幾個題目練習備用。很多人推薦看高考作文,看看無妨,不過還要靠自己練習。

③ 大二非英語專業的孩紙想報考北外的英語翻譯碩士(口譯)可以嗎可以的話現在需要做哪些准備呢

1.入學考試,人家每個學校都有參考書給你復習指導,你去北外官網看看今年什麼書。
2.MTI是有一套教材,紅顏色,棕色,兩套教材。但那個不是備考MTI用的教材。一樓搞混了。
3.我記得這幾年,一直都讓看,中式英語之鑒,漢英口譯入門(李長栓),方夢之的筆譯書,反正好幾本呢。具體的去官網查。
4.去北外星光論壇,看看MTI備考的帖子,很有幫助,很系統。有些考上的人,會有很詳細的指導帖子,包括看什麼資料,如何備考。
5.可以參加CATTI三級口譯筆譯,很多老師都說,這個等級的考試難度,跟MTI研究生入學階段水平,差不多。所以可以作為參照。當然,並不是絕對的。
至於很多人說要考二口。。。其實出國讀翻譯,二口可能參照價值更高些。比如,巴斯大學。。。但拿CATTI來比較,僅僅是作為參照,並不是兩者考試難度完全畫等號。

④ MTI的翻譯碩士英語部分應該怎麼准備

英語翻譯碩士要英語基礎比較建議報考外語類像北外外川外其師范類像華師北師其綜合性像復旦北外經貿類
定要選擇重點些理工科校英語專業特色像統計北航等能專業向翻譯
翻譯碩士每校題目都包括英語各校都自特點自喜歡考題型定要看自要報考校歷真題校公布憶版行研究題套路習慣比翻譯喜歡考類型網路知識考選擇名詞解釋喜歡考內外
每校給參考書看網路推薦參考書其定要看校沒參考書
考試英語基礎翻譯基礎定要扎實練習翻譯用CATTI3級筆譯書練習詞語短語互譯要看書才能知道考場現編及網路知識要知文知理文作文要寫專業課重要
難度需要努力
-

⑤ 北外研究生翻譯方向應該咋准備吶

北京外國語大學的英語筆譯和口譯的一門考試科目叫做「翻譯基礎」,分數為 150 分。
還有另外兩類專業也考「翻譯」,一個是翻譯學,另一個是中英同聲傳譯。
英語翻譯基礎
適用范圍:高級翻譯學院英語口譯、英語學院翻譯碩士、專用英語學院翻譯碩士以及改
版後的復語口譯
這是大多數考翻譯碩士的同學要考的翻譯試卷,滿分 150 分,主要分為三大題型:片語
翻譯、英譯漢和漢譯英。片語的翻譯有熱詞、中國文化類詞彙、經濟、政治類詞彙等等。每
個片語 1 分,共計 30 分,英漢和漢英片語是對半分的。我們曾經對學生進行過模擬測試,
發現同學們英漢片語翻譯得很好,15 個拿到 10 分沒問題,然而漢譯英可謂五花八門,拿到
8 分已經比較厲害了。所以,漢譯英片語還是同學們復習的重點哇。
篇章翻譯有些年份是四篇小文章,絕大多數時候是兩篇篇幅適中的文章,每個版塊 60
分。有同學說北外的判卷標准太嚴了,自我感覺相當良好的譯文竟然也能批成不及格的分數!
翻譯其實是一門學問,語法錯誤一點沒有用詞平淡肯定不行,一個合格的高級翻譯,最好要
語言和文采兼備呀。

⑥ 考北外的的英語研究生需要怎樣准備

北外是全國首屈一指的外語院校,考去北外研究生,難度頗大。
我也是哈爾濱一所二本院校的學生,成績不錯,今年大三,也准備考北外。
大一的你,我認為,目前能做的就是學好基礎課,大好英語聽說讀寫的基礎。
我的計劃是按學期完成的:
大一下,大學英語四級
大二上,六級、BEC中級
大二下,專四、catti翻譯考試筆譯三級
大三上,catti筆譯二級
。。。。。。
至於方向的選擇,因人而異,下面是北外2013研招專業目錄:
http://wenku..com/view/a7904272f46527d3240ce081.html
還有北外星光論壇,有很多交流,從中可以獲得幫助:
www.xgbbs.net
北外官網:數字北外
www.bfsu.e.cn

ps:把我的QQ號留下,有問題,可以加我,交流。

⑦ 有沒有人知道考北外的英語翻譯專業研究生,都需要考什麼具體點的,除了考研都需要的,還需要做什麼准備

你好!
北外的英語翻譯專業有:英語筆譯(英語學院和專用英語學院),英語口譯(英語學院和高翻學院),翻譯學,英漢同聲傳譯。
(1)英語筆譯翻譯碩士,以培養高級英漢筆譯實踐人才為目標。專用英語學院2016年開設英語筆譯專業,和英語學院的英語筆譯相比,課程設置兼顧傳統,更重視實用文體翻譯,滿足培養對象及社會的需求。專業代碼為055101.初試科目包括:政治、翻譯碩士外語(即二外)、357英語翻譯基礎、448漢語寫作與網路知識。
(2)英語口譯翻譯碩士,以培養高級英漢口譯實踐人才為目標。高翻學院的口譯翻譯碩士和英漢同傳專業雖然一個是專業型,一個是學術型,但課程和培養模式其實差別不大。專業代碼為055102。初試科目包括:政治、翻譯碩士外語(即二外)、357英語翻譯基礎、448漢語寫作與網路知識。
(3)翻譯學專業,學術型碩士,該專業培養模式理論與實踐並重,畢業去向除了翻譯之外,也適合做教師或繼續讀博深造。專業代碼為0502Z2。初試科目包括:政治、二外、611英語基礎測試(技能)、811英漢互譯(筆譯)。
(4)翻譯理論與實踐(英漢同聲傳譯),簡稱MA,也就是傳說中的北外同傳,是北外的王牌專業,培養目標是英漢同聲傳譯應用型人才;屬於外國語言學及應用語言學(專業代碼050211)二級學科。初試科目包括:政治、二外、611英語基礎測試(技能)、812英漢互譯(同傳)。

⑧ 北外翻譯碩士筆譯應該開始從哪准備

在淘寶上買有答案的翻譯碩士真題,把2010年後的做一遍之後,根據自己的情況定一個計劃。

⑨ 英語專業考研考翻譯碩士的話,需要准備什麼

可以多做做真題集,這里有一份最全的考研歷年真題資料分享給你

鏈接:

提取碼:kv95

通過不斷研究和學習歷年真題,為考生沖刺階段復習提分指點迷津,做真題,做歷年真題集,對照考綱查缺補漏,提高實戰素養,制定做題策略,規劃方向;

若資源有問題歡迎追問!

熱點內容
語怎麼翻譯英語 發布:2025-09-11 07:23:46 瀏覽:156
全國會放假一周翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-11 07:18:43 瀏覽:21
從現在算英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 07:17:59 瀏覽:214
總生產率英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-11 07:17:24 瀏覽:59
說的更多英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-11 07:16:29 瀏覽:936
貨物過裝英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 07:09:34 瀏覽:976
做並和玩用英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-11 07:08:00 瀏覽:309
一個小學生翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-11 07:06:42 瀏覽:831
我坐爸爸的車去的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 07:06:36 瀏覽:555
英語一作文怎麼寫作文 發布:2025-09-11 06:52:03 瀏覽:991