春運英語怎麼翻譯
① 春運的地道說法及"有錢沒錢回家過年"英語怎麼說
有錢沒錢回家過年"
英文翻譯_
Money has no money to go home for the new year.
② 這句話如何翻譯成中文【難】關於春運的
因為人們趕著回家和親人團聚或滿足他們旅遊的需求,所以中國現在很擁擠。有點不太順
③ 春運怎麼翻譯
是(the) Peak Transport in the Spring Festival Season
「春運」二字要翻譯得好,不應死板照翻「春」和「運」,有些時候為了貼切的表達原文意思,可以在譯文中適當增加字詞,只要所增加的字詞依然忠實原文,也沒有偏離原意,就是好的翻譯。
春運特指春節期間極度繁忙的公交運輸,是交通運輸高峰期,因此,可以把peak(高峰)這個字加進去。
④ 英語翻譯 在春運期間想要買到火車票除了排隊沒有別的選擇。(have no choice but to do)
You have no choice but to wait in line when you want to buy train tickets in spring festival.
⑤ 「春運」應該怎麼翻譯
比較貼切的翻譯,是(the) Peak Transport in the Spring Festival Season
「春運」二字要翻譯得好,不應死板照翻「春」和「運」,有些時候為了貼切的表達原文意思,可以在譯文中適當增加字詞,只要所增加的字詞依然忠實原文,也沒有偏離原意,就是好的翻譯。
春運特指春節期間極度繁忙的公交運輸,是交通運輸高峰期,因此,可以把peak(高峰)這個字加進去。
Peak Transport在國外是真實存在的用法,以下的網站當中的Peak Transport Management Agencies 就是實際運用的例證。
http://www.parklane.com.au/scripts/public/title.oci?code=peaktransport&name=Peak+Transport+Management+Agencies&context=citynetsuper
⑥ 春運英語怎麼說怎麼用英語解釋
transport ring the Spring Festival
⑦ 春運用義大利語翻譯
la stagione turistica della Festa di Primavera
不好意思啊,我只是個義大利語愛好者而已,不是專業的,我的專業是西班牙語,上面的結果是維基網路裡面查到的。
⑧ 春運用西班牙語怎麼翻譯
temporada de viajes por la Fiesta de la Primavera
⑨ 春運的英語翻譯是什麼
在春運期間,我國大多數工廠基本處於半開工狀態或停工狀態。因為大多數工人要離開工廠,返回家鄉。
most
of
the
domestic
factories
in
our
country
were
in
the
downtime
or
semi-downtime
ring
the
transportation
rush
of
spring
festival,
as
most
of
the
workers
are
leaving
factories
for
their
families.
downtime
-
工廠停工期
transportation
rush
of
spring
festival
-
春運繁忙期
您好,原文翻譯如上供參考,不明白可繼續提問。
若回答對您有所幫助,請點擊本頁面中的「選為滿意回答」按鈕,謝謝。