謝天謝地用英語怎麼翻譯
『壹』 英語Thankfully怎麼翻譯
thankfully 英[ˈθæŋkfəli] 美[ˈθæŋkfəli]
adv. (用以表示高興)幸虧; 高興地; 感激地;
[例句]Thankfully, a solution presented itself to him surprisingly soon.
謝天謝地,他意外地很快就找到了答案。
『貳』 英文的「謝天謝地」怎麼翻譯來的
Thank goodness!或Thank heaven!或 Thank God!
如:謝天謝地,這件事總算過去了!
Well,thank goodness! That's over!
『叄』 關於thank的所有固定搭配,初中英語
thanks for多虧;因…而感謝
eg.Thanks for your understanding and cooperation .謝謝你的理解和合作。
Right. Thanks for your help.好的。謝謝您的幫助。
thank you for為某事感謝
短語
Thank you for sharing謝謝你告訴我
Thank you for nothing沒什麼可謝的;感謝啊
Thank you for listening謝謝收聽
Thank You For Share感謝大大分享;多謝分享;謝謝樓主提供分享
Thank You For Comment謝謝發表評論;謝謝評價;謝謝指點
Thank You For Bidding謝謝你出價;謝謝您招標;謝謝您投標
thank you for coming謝謝您的光臨
Thank You For Participating謝謝大家參與;感謝各位參與
Thank You For Cooperation謝謝合作
Thank you for this food.謝謝你准備的食物。 thanks to由於,多虧,由於,歸功於
Thanks to the bad weather, the match had been cancelled.
多虧這個倒霉天氣,挺好的比賽取消了。
Thanks to your timely intervention.
多虧你及時調停
『肆』 英語在線翻譯
「It』s over!Thank goodness! 「School was over and I was tired. I sat at the front of the school bus.
終於搞定!謝天謝地! 放學啦,真累,我坐在學校巴士的前座
Janie,the driver,tries to break the uncomfortable atmosphere by striking the match of talks. I try to listen politely,but usually I am too busy thinking about my day. On this day,however,her talk was worth listening to.
珍妮是開車的司機,常常跟我們講話來緩解有時不太舒服的氣氛。我努力想聽她講,表示友好,但是我平常忙於思考自己的事情。但是這一天,她說的話值得一聽。
「My father』s ill,」she said to no one in particular. I could see worry in her eyes. I had never seen her like this before. She always meets students with a smile.
我父親病了 她不是針對我們其中的任何人講的。 我可以看見她眼裡的擔憂。我從沒看見她這樣子過,她常常對我們學生面帶笑容。
With a sudden change of interest,I asked,「What』s wrong with him?
我感到很驚奇,於是問道:他怎麼了?
With her eyes wet and her voice unusual,she answered,「Heart trouble.」 Her eyes lowered as she continued, 「I』ve already lost my mum,so I don』t think I can stand losing him」 I couldn』t answer. My heart ached(疼痛)for her.
她眼睛濕了,聲音也不像平常,哽咽道:是心臟病。 她垂下眼,繼續說:我已經失去了我媽媽,我再也受不了失去父親。 我無言以對,感同身受。
I sat on the seat thinking of the great pain my own mother was thrown into when her father diedI saw how hard it was,and still is,for her. I wouldn』t want anyone to go through that.
我在座位上開始想起自己的媽媽當她失去我的祖父時,她是多麼的痛苦,珍妮也是一樣吧。 我也不想別人如此痛苦
Suddenly I realized Janie was more than a bus driver. That was just her job. She had a whole world of family and cares for them too.
突然我意思到珍妮不止是一個公交司機。那隻是她的工作。她也有一個大家庭和關心她的家人。
I suddenly felt very selfish. I paid no attention to Janie because she was a bus driver. I had judged her by her job and brushed her off as unimportant.
我頓時覺得自己很自私,我很少關注到她竟然因為覺得她只不過是一個司機。 我因為她的工作而看低她,把她列入不重要的人的名單。
I shouldn』t have been so selfish and self—centered. Understanding people is an art.
我不應該這么自私和自我為中心。 理解別人也一門藝術。