他離開北京去上海英語怎麼翻譯
『壹』 她離開上海去北京3年了。怎麼翻譯
It has been three years since she left Shanghai for Beijing.
這樣就可以用 for 3 years了
『貳』 他們打算下周離開武漢去上海 翻譯英語 離開某地去某地怎麼說
樓上的應該不要in,就是in next week是不對的。
They are going to leave WuHan for ShangHai next week.
leave ----- for -----
離開 ----- 去 ------
『叄』 他已經離開這兒去北京多久了英語翻譯
他已經離開這兒去北京多久了?
英語翻譯 :
He has already left for BeiJing.
『肆』 新概念題目-中譯英 他告訴我他什麼時候離開北京去上海.
He told me when he would leave Beijing to Shanghai.
『伍』 他星期五將離開北京去上海(翻譯一下)
He will leave Beijing for Shanghai on Friday.
『陸』 她離開北京去上海時態
對的.她離開上海去北京已經有3年了.
『柒』 她去了上海用英語怎麼說
She went to Shanghai
『捌』 英語翻譯 你有東西留在車里嗎 他明天早上7點離開去北京 用 leave 回答
Did you leave anything in the car
He is leaving for Beijing at 7:oo tomorrow morning.
第一個句子leave 當落下講
第二個句子leave for 翻譯成離開某地去某地
也就是 為了某個地方離開某地
用現在進行時 表示將來時
『玖』 我離開北京去上海用英語怎麼說
I leave for Beijing to Shanghai
『拾』 我要離開上海了 英語怎麼說
前者是正確的。離開上海是發生在過去的事情,到現在已經有3年了,即發生在過去,一直持續版到現在,並對現權在有影響,用現在完成時。所以前一個句子是對的。不能等同,第二個句子是錯誤的。
希望能幫到你,祝更上一層樓o(∩_∩)o