當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 問題就是而不是英語怎麼翻譯

問題就是而不是英語怎麼翻譯

發布時間: 2021-01-04 04:32:08

『壹』 「是.而不是.」英語怎麼說

是....而不是....
....rather than...
/ rather....than...
eg.
It's more like a pig than a dog.
這更像一隻豬,而不是狗。
I , rather than you , should do the work .
該做這個工作的是我,而不是你。版
I would rather hurt myself than to ever make you cry.
我寧願傷害的是自己,權也不要讓你哭泣。

『貳』 這根本就不是一個問題。用英語怎麼說。

這根本就不是一個問題的英文:It's not a problem at all

problem讀法 英 [ˈprɒbləm] 美 [ˈprɑːbləm]

1、n.棘手的問題;難題;困難;邏輯題;數學題

2、adj.找麻煩的;成問題的;惹亂子的

短語:

1、big problem大問題

2、environmental problem環境問題

3、scheling problem排定問題

4、technical problem技術問題

5、practical problem實際問題

(2)問題就是而不是英語怎麼翻譯擴展閱讀

詞語用法:

1、problem作「問題」解,常指客觀存在的並有待解決的困難或問題,也可指提出來的疑難問題,還可指數字、事實等方面的問題、習題或思考題。

2、problem可用於答語中,與否定詞連用,表示「沒有問題」。problem有時還可以作定語,表示「難對付的,很成問題的」,可修飾物,也可修飾人。

詞義辨析:

matter, issue, problem, question這組詞都有「問題」的意思,其區別是:

matter含義不很具體,暗示人們考慮和關心的事和話題。

issue多指意見能達到一致的問題,著重爭論或討論中的問題。

problem指客觀上存在的、難以處理或難以理解的問題。

question通常指用口頭或書面提出來要求回答或有待討論解決的問題。

『叄』 英語中的"是.而不是"該怎麼說

英語中的"是.而不是"的表達方式為:…rather than…

「 than」意思是:而不是;寧可…也不願

相關短語:

1、Rather die than surrender寧死不屈 ; 寧死不降

2、Rather you than me 而你比我 ; 而是你比我 ; 寧願你比我

3、rather more than不少於

4、Rather die than live生不如死

例句:.

譯文:是我們應該幫助他而不是他應該幫助我們。

(3)問題就是而不是英語怎麼翻譯擴展閱讀

「rather than」的近義詞:instead of

「instead of」的意思是:代替;而不是

相關短語:

1、Instead-Of Song替換曲

2、Instead instead of代替 ; 相反 ; 而不是 ; 而非

3、instead d of doing而不是做某事

4、Instead-of triggers替代觸發器

例句:Why ?

譯文:為什麼只量取內側的長度而不是外側的長度呢?

『肆』 而不是 用英語怎麼說

而不是
基本翻譯
rather than
instead of
other than

『伍』 英語中的"是.而不是"該怎麼說

這個應該用一個句式來表達,要說單詞的話,有but

but
not
比如說翻譯「是你,而不內是他」就容是
it
should
be
you,but
not
him.
再比如翻譯「我什麼也不能做,只能等待」就是
i
can
do
nothing
but
wait.(這個wait的不定式要不要省略前面的to我不確定....不好意思)
拜託.....樓下那個什麼櫻的你這樣算什麼意思啊=
=

『陸』 只是………而不是……用英語怎麼說

只是………而不是……用英語可以這樣表達,just ...instead of...; just...rather than ...; just ,,,,not..都可以表達,請確認一下吧

『柒』 而不是用英語怎麼說

而不是的英文翻譯是rather than。

詞彙分析

釋義:(要)…而不…,與其…倒不如…;instead of sb/sth 而不是

短語

rather than而不是

better than好過,勝於

other than不同於,除了

拓展資料

1、I think he means 'at' rather than 'to'

我想,他是想說at,而不是to。

2、The zoo needed better management rather than more money

這座動物園需要更好的管理,而不是更多的資金。

3、The opposition appear to have chosen the path of cooperation rather than confrontation

反對派似乎已經選擇了合作而不是對抗的路線。

4、You are buying direct, rather than through an agent.

你這是直接購買,而不是通過代理人。

5、It seems political expediency, rather than absolute economic need, will determine who gains from the conflict

看來是政治上的權宜之計,而不是絕對的經濟需求,將決定誰會從這場沖突中獲益。

『捌』 英語中的"是..而不是" 該怎麼說

1.rather than
2.insted of

『玖』 這根本就不是一個問題。用英語怎麼說。

這根本就不是一個問題
This
is
not
a
problem
at
all
有不會的可以再問我

『拾』 而不是用英語怎麼翻譯

rather than
instead of
other than

熱點內容
文章顧的翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-27 10:10:00 瀏覽:532
我們去散步吧的英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-07-27 10:09:57 瀏覽:971
鑽入英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-27 10:04:15 瀏覽:788
今天正常上課英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 10:00:35 瀏覽:336
與他們交談英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 09:53:40 瀏覽:440
英語第五樓怎麼翻譯成英語 發布:2025-07-27 09:50:44 瀏覽:953
時不變系統英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-27 09:50:40 瀏覽:936
四大發明怎麼翻譯成英語 發布:2025-07-27 09:48:47 瀏覽:261
英語的差如何翻譯成英文怎麼寫 發布:2025-07-27 09:44:14 瀏覽:692
180英語怎麼翻譯 發布:2025-07-27 09:41:36 瀏覽:467