當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 將來想做翻譯英語怎麼說

將來想做翻譯英語怎麼說

發布時間: 2022-01-28 14:15:03

『壹』 我長大以後想當一名翻譯(用英語怎麼寫)

I would like to become an interpreter when I grow up

『貳』 你將來想成為什麼的英語怎麼翻譯

What do you want to be

『叄』 我以後想當一名英語翻譯 怎麼做呢

以後如果想當翻譯,從現在開始就要努力學習語言專業知識,包括英語和語文,打好基礎,另外平時多看一些新聞報道,多關注經濟和政治方面的內容。

『肆』 將來想從事英語口語翻譯要讀什麼大學專業

英語專業,最好是學德語或法語專業,這樣英語也不會差,就業范圍更廣,收入更佳。
很多自由職業翻譯是能外翻外的,比如英語翻譯成德語,收入高得多啊

『伍』 你將來想成為什麼的英語怎麼翻譯

What do you want to be ?

『陸』 以後想從事英語翻譯,現在怎麼做

同學,作為一個英語專業的畢業的,工作了兩年多的人給你一句真誠的建議,首先你不是英語專業的這個是以後就業的優勢,其次你還很想把英語學好,按照目前提問的熱情來看,應該學的還行,這也是優勢。case by case 地討論一下你的問題,建議回答如下:

  1. 四六級沒什麼很大的意義,但是殘酷的是,這個惡心的考試分數是能衡量你英語學習基礎的,同學,英語六級如果考到了至少540左右,而且不是通過反復刷分,頭懸梁錐刺股制定考試目標得到的分數,證明你基礎尚可,如果想學習翻譯類的工作,在此基礎上,繼續學習翻譯理論,參加翻譯考試,積累翻譯行業的經驗,你將來可能成為一個優秀的翻譯行業的人才,but,翻譯行業辛苦,掙錢又不多,想混出名堂來,要忍受日復一日的枯燥和辛苦,還要學識淵博,這些說的都是筆譯。至於陪同翻譯,同聲傳譯之類的,我想說我祝福你有足夠的天賦和良好的聽說讀寫譯的能力,這是一段相當相當艱辛的路程,萬里挑一一點不為過。我不想打擊你,但是的確是很優秀很優秀才可以。要知道口譯要建立在筆譯的基礎上的,所有的翻譯考試,都是筆試先過,才能參加口譯考試的。翻譯考試目前主要是三類,人事部的翻譯資格考試(CATTI),教育部的翻譯資格考試(NATTI)和上外翻譯資格考試,第一個含金量最高,也最難,主要涉及政治經濟和社會翻譯,有三級,你目前只能參加初級的,第二個很多人考,其實主辦方是北外,也可以,第三個作為非英語專業的,你可以考,但是能拿到第三個證書的人遍地都是,作為英語專業的,含金量太loser了,想當年我們班報名考了一堆的,沒有一個人不過的,三類證書都是有級別的,一級級來的。培訓學校都坑爹,基礎一萬分一萬分的扎實後,上個新東方類似的有口碑的培訓學校,找個牛逼的老師給你點播一下還是可以的,其餘都是靠自己的。

  2. 信達雅是翻譯標準的一種,翻譯理論很多,大家各成一家,但是翻譯不是一下子就能達到某個水平,要日復一日地積累經驗才行啊,很苦逼啊,要翻譯個幾十到幾百萬字你才能在翻譯學上小有所成的,有木有啊。依據你的情況,我的建議是根據以後的安排來,想考研究生,可以上個翻譯學的研究生,想出國,把雅思托福什麼的考得高高的,想就業,考幾個英語專業類型的考試,比如BEC,托業等等。本專業學好了,英語又牛逼地成為自己的優勢,這才是王道啊。

『柒』 想要將來當英語翻譯...

英語專業八級在南方很多學校里非英語專業的學生也是可以考的,具體的要求需要去問問你們學校的英語系教務處或相關教師。英語專業八級是英語專業學生大四下半學期三月份才可以參加的考試。你還有很多時間。
我是英語專業,但不是翻譯專業,只能給你一些意見。我個人認為只要是外語,不論做什麼,英語詞彙量是一大衡量標准,所以永遠不要停止背單詞,做翻譯的最好能把單詞分類,活學活用。
其次做翻譯中文要強,你可以查查很多名校的高翻專業都是要求考各個問題,甚至是文言文的翻譯,所以中文要強。
最後,翻譯分很多方面,如果你能有想翻譯的翻譯的方向是最好的,像文學、教育、醫療、科技、商業等等。如果沒有方向,你就一定要擴大自己的知識面和視野范圍,多做准備。
推薦你基本我覺得不錯的翻譯書,你可以參考一下:
《高級英漢翻譯與實踐》 葉子楠
《中國現代散文選》 張培基譯的
你可以先自己看看。
答案都是自己打的,希望可以幫到你。

『捌』 以後想做個英語翻譯。

好好學好英語吧 就算以後不做英語工作 多會一門語言也會佔有很大優勢 我們大學畢業的時候面試 能說流利英語的與不會英語的待遇差很多 這是很現實的 到時候你就知道了 泛泛的會一點沒多大用 還是要認真積累單詞 要學好才行 也沒什麼特別訓練方法 就是多聽、多看、多說

你先做到多看吧 把各種文章 課本的也好 課外的也好 認認真真每個單詞意思搞懂 記在一個地方 反復背(我是記在有道詞典的單詞本上的)反正反復背很重要 舊單詞反復背久了就成了你的東西了 這才叫積累 如果舊單詞背了就不管了 過不了多久又變成新單詞了 反正英語學到現在 感覺單詞已經成了唯一的瓶頸 別小看單詞 其實你要認真背起來 量超級大的 我可以明確告訴你如果你不反復背 不養成天天背單詞的習慣 英語絕對學不好 因為單詞的引申用法 固定搭配非常多的 你想想漢語漢字詞語有多少你就明白了 雖然語言不同 但說到底 要表達的意思都差不多 所以要記憶的內容也差不多 雖然英語的單詞量比漢字詞語少很多 但引申義 習慣表達加起來也不會少到哪裡去 其實要記的量是差不多的

你如果現在語法還有很多不明白的地方 那就在閱讀中多注意 多問老師語法吧 語法其實不難的 其實外語難學好還是因為要記的單詞和固定搭配太多 語法都還好 你用心 應該過不了多久就會的 反正不要看著語法書的中文說明學語法 而是要在閱讀中 看到不懂的語法去問老師 或者查書搞懂 然後再記 並且不斷讀新文章 在閱讀中鞏固以前搞懂的語法知識 同時再發現並掌握新的語法知識 如果你能做到勤奮的一字一句的讀 語法應該不成問題的

個人覺得學習外語這種事情不是一朝一夕的 就算你在外國長大 會講日常用語 你還是「文盲」 頂多算是知道字音 你還得記字形 記語法 甚至掌握修辭 你想想你小學學語文漢字的時候 也要聽寫默寫 而且還不能保證你現在很多字能寫對呢!所以 個人覺得 學語言重要的還是態度 看你能不能靜下心每天像吃飯睡覺一樣自然地去學它 除非你是天才 過目不忘 不然的話還得慢慢積累的

『玖』 英語翻譯 將來我想當翻譯或導演

為你解答。
1、將來我想當翻譯或導游。
I want to work (as) a (translator) or a tour (guide in the future).

2、所有這些人按年齡分成三個小組。
All these people were divided into three groups (according to) age.

3、他問我是否願意和他一起到巴黎旅遊。
He asked me (whether I would like) to travel to Paris with him.

『拾』 將來想做翻譯,除了英語想再另學一門,求學哥學姐,叔叔阿姨推薦

這取決於你的喜好,用途還有發展方向。你以後想在哪發展,那個地區除了英語哪個語言用的比較多。還有就是你是以英語為主還是以再學的語言為主,你學這語言是想以後從事這方面的工作還是為了考研。你可以從這幾方面考慮。

熱點內容
烏鴉喝水用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-11 19:02:34 瀏覽:961
愛彼此英語怎麼翻譯成英文翻譯 發布:2025-08-11 19:02:26 瀏覽:772
最重要的事是翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-11 19:01:39 瀏覽:431
卷子上的英語短文怎麼用手機翻譯 發布:2025-08-11 19:00:59 瀏覽:311
從什麼帶出英語怎麼翻譯 發布:2025-08-11 18:50:08 瀏覽:772
米飯怎麼翻譯英語 發布:2025-08-11 18:48:25 瀏覽:189
與朋友相處得好翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-11 18:42:57 瀏覽:132
課後的作文英語怎麼說 發布:2025-08-11 18:21:40 瀏覽:866
往前走用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-11 17:57:51 瀏覽:935
誘惑翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-11 17:57:50 瀏覽:156