你人呢翻譯成英語怎麼翻譯
『壹』 「你人呢」用英語怎麼說
where are you?
只能這樣翻譯,你說的那句「你人呢?」,這是不符合英語翻譯規則的,「你人呢?」只是漢語中的口語,並非正規的書面語,從語法上分析,它們的組合也是不正確的,但中國人習慣性這樣說,形成了一種口語化。
重點詞彙
where
英[weə(r)]美[wer]
adv. 在哪裡
pron. 哪裡
conj. 在…的地方
n. 地點
『貳』 你是人嗎用英語怎麼翻譯啊
ARE YOU A HUMAN BEING ?、
Are you human?
外國人沒有這種句子罵人的,你就算翻譯了也是中式英文,會被老外笑話的
『叄』 你是那裡人呢這個問題英語怎麼翻譯呢求加中文我看不懂
Where do you come from?
你從哪裡來的?
Where do you hail from ?
你來自何方?
Where is your hometown ?
你的老家是在哪裡?
這些提問都能得知他是哪裡人!!
【英語牛人團】
『肆』 你說呢用英語怎麼翻譯 謝謝
What do you say?
一般中文字面翻譯是這樣的,不過外國人一般不這么說的。
或者說what do you think?
『伍』 一個人翻譯成英語怎麼翻譯
one people
one person
『陸』 你不是人 翻譯成英文
我覺得你是想要有罵人的意思;所以我覺得合適的應該是「you mother fucker」
『柒』 (請問你是那裡人呢)該怎麼翻譯成英語呢
你來自哪裡?你是哪裡人?
你是哪裡人?你來自哪裡?
你在哪裡出生的?你在哪裡出生的?
『捌』 「你是哪國人」翻譯成英文
What is your nationality?
What country are you from?
上面哪句准確要看語境,如果是指「國籍」, 用第一句,如果說的是居住地用第二句。
『玖』 你是哪裡人。英語怎麼讀
你好,你是哪裡人的英文翻譯是:where are you from?
中文近似發音是:喂兒啊游福luang
『拾』 你是我的人翻譯成英語是
正確翻譯
You are my people. 這個句子一般都是形容有利益關系的
You are my honey. 這個句子是形容愛人之間的
都可以翻譯成====你是我的人,不同語境不同的