逃避用英語怎麼翻譯
⑴ 逃避用英語怎麼說
escape
evade
elude
flee
run around
shift off
shirk
weasel from
⑵ 想逃避用英文怎麼說
Want t o escape from something / want to get away from something / want to skip something.
⑶ 逃避事實或現實用英語怎麼說.最好SUAI一點 或者說能表達這個意思。不直接翻譯呢嘻嘻……
(to be)a escapist;
另外,這個詞難翻譯是因為老外不太愛用這類消極詞彙,一般他們會說:"Let's face it!" "Get real!" "Put your feet on the ground!"等,意思都差不多,都是「你現實點吧!」的意思,用的時候要注意第二個略含貶義
⑷ 逃離用英語怎麼說躲避用英語怎麼說
逃離 [táo lí]
flee
get away from
躲避 [ǒ bì]
elude
⑸ 怎麼用英語翻譯「逃避是因為害怕再次受傷
你好!
逃避是因為害怕再次受傷
Avoid because of fear of injury
⑹ 逃避英語短語是什麼
escape from
英 [ɪˈskeɪp frəm];美 [ɪˈskeɪp frəm]
v.逃脫
更多的人將會想要逃離城市到鄉村去。
escape
英[ɪ'skeɪp];美[ɪ'skeɪp]
v.逃跑;逃脫;逃避;被忘掉;泄露;去度假;n.逃跑;逃脫;逃避;泄露;度假;[計算機]退出鍵
escape的基本意思是從受限制的狀態下「逃離」,往往指罪人逃跑或逃脫懲罰。引申可作「消失」「漏出」「避免」「被遺忘」解。用於比喻,還可表示「情不自禁地發出」。
(6)逃避用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
escape, escape from兩者都有「逃」的意思。其區別在於:
1、escape一般用於指「避免」或「逃避」某種危險或厄運,它可以是有意識或無意識的行為;
2、而escape from一般是指從具體的、實實在在的拘禁、限制范圍或危險的環境中「逃出」或「逃脫」。
To my surprise,he could escape from that big fire.
令我驚訝的是,他能夠從那場大火里逃脫出來。
⑺ 用英語如何翻譯」你總在逃避,那麼我們就別再見面了「
You're always avoiding me. We'd better not see each other again.
You're always running away. Maybe we shouldn't be seeing each other again.
⑻ 逃避的英語翻譯 逃避用英語怎麼說
escape
get out of
親:祝你學習進步,每天都開心V_V!
望採納,thx!
Mr Gao
⑼ 逃避者 翻譯成英語是
escapee 絕對正確
⑽ 「你在逃避」的英文翻譯怎麼說,指的是面對現實的那種逃避
您的問題很簡單。呵呵。網路知道很高興幫助您解決您提出的問題。
原句:你在逃避
翻譯: You avoid
你在逃避現實:You escape from reality
網路知道永遠給您最專業的英語翻譯。