正規運算元英語怎麼說及英文翻譯
① 「正品」和「仿品」如何翻譯為英文
1、正品 genuine 英 [ˈdʒenjuɪn];美 [ˈdʒɛnjuɪn]
adj. 真正的;坦率的,真誠的;血統純粹的,純種的;[醫學]真性的
2、仿品 imitation 英: [ˌɪmɪˈteɪʃn];美: [ˌɪmɪˈteʃən]
n. 仿製品; 模仿,仿效; 贗品; [生]擬態;
adj. 仿製的; 人造的;
(1)正規運算元英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
列句區別genuine與imitation;
1、They're convinced the picture is genuine.
他們確信這幅畫是真品。
2、This jade is genuine.
這玉是真的。
3、This is the genuine ginseng from Northeast.
這是道地的東北人參。
4、It's an imitation of leather.
它是仿皮革製品。
5、An expert was needed to authenticate the original Van Gogh painting from his imitation.
這幅畫是凡·高的真跡還是贗品,需由專家來鑒定。
6、This imitation of Mona Lisa is so well-drawn that it can be passed for genuine one.
這幅仿《蒙娜麗莎》的畫畫得很像,幾乎可以以假亂真。
② 最常用的英語怎麼說
1、most commonly used
2、The most common
詞彙解析:
1、most commonly used
英文發音: [məʊst ˈkɒmənli juːzd]
中文釋義:最常用的
例句:
We have an optimal set of views that are most commonly used to represent a system's software architecture.
我們擁有一個最常用於表示系統軟體架構的最優視圖集合。
2、The most common
英文發音:[ðə məʊst ˈkɒmən]
中文釋義:最常用的
例句:
The most common multiple births are twins, two babies born at the same time.
最常見的多胎是雙胞胎,兩個嬰兒同時出生。
3、common
英文發音:[ˈkɒmən]
中文釋義:adj.常見的;通常的;普遍的;共有的;共享的;共同的;普通的;平常的;尋常的;平凡的
例句:
His name was Hansen, a common name in Norway
他的名字叫漢森,在挪威是一個常見的名字。
(2)正規運算元英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
common的用法:
1、common的基本意思是「普遍的」「共有的」「共同的」,主要指因許多人〔物〕所共同具有或使用而常見。
2、common引申可表示「一般的」「平常的」,指普通、無特別之處,有時含有低劣粗俗之意。
3、common在句中常用作定語,也可用作表語,其後可接介詞to。
4、common在句中修飾不可數名詞時,前面不能加不定冠詞。
5、common一般解釋為「平常的」,偶爾可表示「低劣的」,「粗俗的」,所以在應用中應避免產生誤解。
6、common sense,common knowledge和general knowledge的比較:common sense意為「常識」,通常指從經驗得來的,多數人都知道的。common knowledge則是在一定范圍例大家都知道的事情。
③ 真實的英語翻譯 真實用英語怎麼說
true, actual, positive, real這組詞都有「真正的」「真實的」意思。
1、real可用於有形的人或物,也可用於無形的事物;true和actual通常只用於無形的事。
2、real可用作定語,也可用作表語;actual只用作定語。
3、actual,real,true在表示「實際存在的」「真實的」「是一致的」時,可以互換使用。但actual強調實際存在的,現實的,而非理論上的,謠傳的,假定的,尤指知識、財產、價值、狀態或行為、經驗。real強調真正的,而非假冒、偽造的,,主要指實情、實例、實物。例如:
Is your ring real gold?你的戒指是真金的嗎?true強調真實的,而非妄言、虛偽的,常指愛情、故事、歷史等。例如:
True love should last for ever.真正的愛情應永遠保持下去。positive強調確實的,而非尚未證實的,常指真理、證據等。
(3)正規運算元英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
其中true在句中可用作定語,也可用作表語。用作定語時,後可接抽象名詞,也可接具體名詞;用作表語時,其後可接介詞短語,也可接動詞不定式或that從句。true後常接介詞to,表示「對…忠實」;接of,表示「符合於…,對…實用」。
而real在句中可用於加強語氣,作「完全的,非常的」解,可修飾名詞。real是絕對形容詞,沒有比較級和最高級形式。
④ 最正式的英語表達怎麼說
最正式的英文翻譯
最正式
Most formal
formal 英[ˈfɔ:ml] 美[ˈfɔ:rml]
adj. 正規的; 方式上的; 禮儀上的;
n. 夜禮服;
[例句]He wrote a very formal letter of apology to Douglas
他給道格拉斯寫了一封非常正式的道歉信。
[其他] 復數:formals
⑤ 一家 正規公司 用英語怎麼說
一家 正規公司的英文:A formal company
company 讀法 英 [ˈkʌmpəni] 美 [ˈkʌmpəni]
n.公司;商號;商行;劇團;演出團;陪伴;做伴
短語:
1、group company集團公司
2、limited liability company股份有限公司
3、construction company建築公司
4、company profile公司簡介;公司概況;企業介紹
5、development company開發公司
(5)正規運算元英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、company在表示「同伴,朋友,客人」的意思時,主要指想法相似,但沒有深交的「同伴」「朋友」。作此解時,是不可數名詞,常用於人數比較多的場合,還可表示「交際,交往,陪伴」。
2、company表示「一群,一隊,一夥」時,用作可數名詞,往往有強烈的貶義。
3、company作「公司,商號」解時,屬可數集合名詞。表示「某公司」時,可用單數也可用復數,用單數表示一個公司整體,用復數強調各個成員。
4、company作名詞指「客人」時前面不加冠詞a或the。company作名詞指「公司」時,可用作單數或復數,不過存在and時必須要用復數形式。
詞義辨析:
firm, company, corporation這組詞都有「公司」的意思,其區別是:
1、firm含義廣泛,可指公司、商行或商號。規模可大可小,經營、管理的人員可多可少。
2、company多指生產或銷售產品的公司、商號,也可指經辦服務性項目的公司。
3、corporation多指一個人擁有或多人聯辦的大公司,也指在其它地區或國家擁有分公司的公司。
⑥ 「股份有限公司」正規英文翻譯詢問(包括縮寫)。
股份有限公司,抄股份有限襲責任公司,有限責任公司,有限責任公司,有限公司,其實英語裡面都是Company Limited,縮寫為Co., Ltd. 用於公司名稱也是這么翻譯
大型的公司,也可用Incorporation,縮寫為Inc.
⑦ 聯系方式用正規英文怎麼說
contact: @##$$$
沒錯滴
沒有第3個這樣的說法滴...
英語很俗的,表達方式有限.漢語的一些表達方式他們都米有,你硬要加上去就很別扭了.可以這樣說do you know the phone number of that company? 問得具體點可以
⑧ 正規英文翻譯,在線等
是我沒本事,五月一號我沒錢帶你去旅遊,你以為我想這樣的嗎?難道假期在家我就不悶嗎?重新說明一下,你去不到香港是你的事可不關我的事,我已經在五一之前跟你說過我們不去旅遊了,所以你是有足夠的時間買船票跟家人去香港玩,就算明天是五月一號,你也可以自己去香港找你家人,都不是很難的事情,但不要每次都把事情弄到我那裡,我也不願意做罪人.整天都想著去旅遊散心,你有沒有在我的角度為我著想呢?你太自私了.哪怕一個電話的關心都沒有,我不想整天都以發信息,發微信,發微博來通訊,打給我一個電話真的那麼難嗎?沒有一個人是奉旨對你好,男人也需要一個懂他的一個女人.我覺得對於一個男人來說我已經對你很好了,做得也很好了,可以說你還是不滿足的話,可以直接說出來.不要整天都說愛情怎麼樣怎麼樣才是你想要的愛情,但你有沒有做好作為一個女人的本責.愛情如果是單一付出的話,這樣的愛情很辛苦.這個道理你懂的!可能我也要適當的調整一下自己的心態,對愛情不能太執著,想開一點,不能感覺沒有愛情就什麼都做不了,男人還是以事業為主比較好,要學會珍惜自己,真想自己開車到別的城市散散心,我也累了。
I know that I am useless. I don't have the money to take you for a vacation on May 1. Do you really think that I wanted it like that? You don't think I am feeling bored as well staying at home on a public holiday? Let me say it again. You couldn't go to Hong Kong, which has nothing to do with me but your own fault. I have already told you before May 1 that we won't be going for a vacation. You have enough time to buy your own tickets and take the family to Hong Kong. Even if tomorrow is May 1, you can still go to visit your family in Hong Kong. It would not be that difficult at all. But everytime you just blame it on me. I don't want to be the guilty one any more. You can only think of going off for a vacation to take your mind away all the time. Have you ever see things from my point of view? You are simply just too selfish! There was never even a concern phone call to me but only all sorts of textings. It is really that difficult of picking up a phone? Sometimes, you just can't take it for granted that everyone will treat you right. A man also needs a woman, who would really understand him and I think as a man, I am already treating you very well and I have done my very best. If you are still not satisfied, then why don't you tell me. Don't just keep on saying what is love and what kind of love that you would like all the time. Have you done your part as a woman then? If love is only a one-sided job, then such love is too hard for me and you should know it very well. May be I should adjust my attitude too. Perhaps, there is no need to be too persistant on love and i should take things more easy. It is not the end of the world when there is no love. I think that to a man, career is still the top priority. I need to learn how to cherish myself and right now, I really wish I could get on a car and drive to the next city to unwind myself because I am also tired!
樓主應該知道,這是絕對人手工夫,希望會滿意。
⑨ 卜運算元·李之儀 英文翻譯
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,
此恨何時已。
只願君心似我心,
定不負相思意。
許淵沖(北京大學教授,翻譯家,是有史以來將中國歷代詩詞譯成英、法韻文的惟一專家) 譯:
I live upstream and you downstream by Yangtze Blue.
Day after day of you I think,but you are not in view,
Although as one we drink
The water clear of River Blue.
When will the water no more flow?
When will my grief no longer grow?
I wish your heart be but like mine,
Then not in vain for you I pine.
⑩ 簡歷在附件中,用英文怎麼說比較正規啊
請問大家,把簡歷用mail寄給公司,正文需要寫什麼嗎?
==>不能說太多內容,也沒有必要說太多內容。就是:
1.我為什麼寄簡歷給你們:
如:我從XX網站看到你們的招聘廣告,我想應聘XX。
Having found your recruitment notice(advertisement) on XXX, I'm sending my resume to you for a position of XXX in XXX department.
2.我為什麼覺得自己能應聘這個職位(需簡明扼要,應包含自己的最相關的工作經歷):
I think I'm competent with this position because...Please refer to my resume for details.
3.表達自己對該工作的強烈興趣。
I'm very interested in your company and this postion because I think it is a pretty promising company in XX instry. You're appreciated if I get an interview chance.
4.最後客套一下(跟3的位置可互換,不過要注意銜接):
Thank you very much for your time in reading this resume.
簡歷在附件中,用英文怎麼說比較正規啊?
三種說法供參考:
1. My resume is attached in the enclosure.(英語用詞忌諱重復)
2. My resume is enclosed in the attachment.(英語用詞忌諱重復)
3. Please refer to my resume in the attachment/enclosure.
4. 最簡單的說法:Resume enclosed或Resume attached.(看情況使用,可作為補充說明)