當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 蝶戀花英語怎麼翻譯

蝶戀花英語怎麼翻譯

發布時間: 2022-03-22 00:10:46

⑴ 蘇軾的蝶戀花怎麼翻譯

你好,文章簡析、翻譯如下:蘇軾《蝶戀花》賞析
蝶戀花①
蘇軾

花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少②,天涯何處無芳草? 牆里鞦韆牆外道。牆外行人,牆里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱③。

① 宋哲宗紹聖三年(1096)作於惠州貶所,甚或更早。
② 柳棉,柳絮。
③ 悄,消失。多情,指牆外行人。無情,指牆里佳人。

這是一首感嘆春光流逝、佳人難見的小詞,詞人的失意情懷和曠達的人生態度於此亦隱隱透出。
上片寫春光將盡,傷春中隱含思鄉情懷。首句「花褪殘紅青杏小」,既點明春夏之交的時令,也揭示出了春花殆盡、青杏始生的自然界新陳代謝的規律,雖是寫景,卻仍蘊含思理。「燕子」二句,既交帶了地點,也描繪出這戶人家的所處環境,空中輕燕斜飛,舍外綠水環繞,何等幽美安詳!「人家」二字,為下片的「牆里佳人」的出現,作了暗示和鋪墊。「枝上」二句,先抑後揚,在細膩的景色描寫中傳達出詞人深摯曠達的情懷。柳絮漫天,芳草無際,最易撩人愁思,著一「又」字,見得謫居此地已非一載矣。「天涯何處無芳草」,表面似乎只是說天涯到處皆長滿茂盛的芳草,春色無邊,實則化用《離騷》「何所獨無芳草兮,又何懷乎故宇」之意,謂只要隨遇而安,哪裡不可以安家呢?「我生百事常隨緣,四方水陸無不便」(《和蔣夔寄茶》)。在後來的貶謫海南時期,作者又高唱著「日啖荔支三百顆,不辭長作嶺南人」(《食荔支二首》其二);「九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生」(《六月二十日夜渡海》),均是在思鄉的傷感中蘊含著隨遇而安的曠達。
下片抒寫聞聲而不見佳人的懊惱和惆悵。「牆里鞦韆」三句,用白描手法,敘寫行人(自己)在「人家」牆外的小路上徘徊張望,只看到了露出牆頭的鞦韆架,牆里傳來女子盪鞦韆時的陣陣笑聲。詞人至此才點出自己的身份是個「行人」,固然是指當下自己是這「綠水人家」牆外的過路人,但也有著「人生如逆旅,我亦是行人」(《臨江仙·送錢穆夫》)的含義在內的。上片的「天涯」如果是隱指惠州遠在天涯海角,則此處的與佳人一牆之隔而莫通款愫,不也是咫尺天涯嗎?尾二句是對佳人離去的自我解嘲。行人自知無法看到牆內佳人的身姿容貌,只想再駐足聆聽一會兒,孰料佳人此際已盪罷鞦韆離去,尚不知牆外還有一個多情的行人,這怎不令人懊惱呢!此二句極有理趣,蓋佳人之「無情」,乃因不知有牆外「多情」行人之存在也,而世間帶有普遍性與必然性「人世多錯迕」之事,又何止此一件呢?詞人一生忠而見疑,直而見謗,此際落得個遠謫嶺南的下場,不也正是「多情卻被無情惱」嗎?作者嘲笑自己的多情,也就是在嘲笑那些加在自己身上的不公的命運,在笑一切悲劇啊!

全詞構思新巧,奇情四溢。寫景、記事、說理自然,寓庄於諧,語言回環流走,風格清新婉麗。清人王士禛認為:「『枝上柳綿』,恐屯田(柳永)緣情綺靡,未必能過」(《花草蒙拾》)。這正是作者韶秀詞風的體現。《詞林紀事》卷五引《林下詞談》雲:「子瞻在惠州,與(侍姬)朝雲閑坐。時青女初至,落木蕭蕭,凄然有悲秋之意。命朝雲把大白,唱『花褪殘紅』,朝雲歌喉將囀,淚滿衣襟。子瞻詰其故,答曰:『奴所不能歌者,是「枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草」也!』子瞻翻然大笑曰:『是吾政悲秋,而汝又傷春矣』。」朝雲的悲泣,是因為她體味到了其中所包含的曠達與感傷相雜的情懷。此詞在旨趣上與賀鑄《青玉案》(凌波不過橫塘路)相近,均是用「香草美人」的手法抒發自己在政治上的失意心情。然而在悲苦失意中又含蘊著樂觀曠達,這種精神是賀詞中所沒有的。蘇軾人格和作品的魅力也正在於此。希望能解決你的問題。滿意請採納,謝謝

⑵ 英語高手請翻譯:晏殊的《蝶戀花》

蝶戀花
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水遠知何處?
是翻譯成英語么!

Butterfly love spends

threshold chrysanthemum to worry that the smoke sobs blue the dew, the Luo curtain is slightly cold, the swallow al flight goes. The bright moonlight does not know by heart the parting regrets pain, puts on the Zhu household the slanting light to the dawn.
last night the westerly wind withered the blue tree, on the alone tall building, looked at the completely horizon road. Wants to send the colored stationery concurrently ruler element, Shan Changshui far knowledge where?

翻譯軟體幫助,應該有些許的錯誤!

⑶ 請問蝶戀花用英語怎麼說蝶戀花用英語怎麼讀

蝶戀花用英語可以這么說:Butterflies in Love with Flowers,見下圖網路翻譯

⑷ 蝶戀花 翻譯

靠著高樓的欄桿上,微風輕拂著我的臉龐,極目遠眺,無邊的煙草就像我的無盡的春愁一樣,一直綿延到天邊。夕陽鋪灑在這無邊的煙草上,我默然不語,又有誰能領會我為何一個人站在欄桿邊呢?打算放縱自己的狂放,圖個一醉解千愁。可是對著眼前的苦酒,傾聽自己的悲歌,索然無味。這樣的生活日復一日,人也一天天消瘦,不經意間原來的衣服已經顯得很寬鬆了,這都是因為對她的牽念,才使得我如此的憔悴。

⑸ 蝶戀花翻譯

昨夜西風凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路」,這句詞出自晏殊的《蝶戀花》,原意是說,「我」登上高樓眺望所見的更為蕭颯的秋景,西風黃葉,山闊水長,彷彿世間的一切都已經浮雲過世。
滿意請採納,謝謝~~~

⑹ 蝶戀花翻譯為英語是什麼

蝶戀花
(詞牌名) the butterfly lingers over the flower

希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O

⑺ 蝶戀花翻譯成英文是什麼

以下兩個例子都是在中國譯典www.chinafanyi.com上找到的,僅供參考

蝶戀花
Revenge

李劫夫為毛澤東詩詞寫的《念奴嬌.昆侖》、《沁園春.雪》、《卜運算元.詠梅》、《蝶戀花.答李淑一》以及賀綠汀的《卜運算元.詠梅》、趙開生與瞿希賢分別譜寫的《蝶戀花.答李淑一》等
Li Jiefu set four of Mao Zedong's poems to music Kunlun, Snow, Ode to the Plum Blossom and Reply to Li Shuyi. Zhao Kaisheng and Qu Xixian separately did the same with the latter poem.

⑻ 蝶戀花 李冠翻譯 是翻譯!!!

李冠-蝶戀花·春暮

遙夜亭皋閑信步,才過清明,漸覺傷春暮。

數點雨聲風約住,朦朧淡月雲來去。

桃杏依稀香暗度。

誰鞦韆,笑里輕輕語?

一寸相思千萬緒,人間沒個安排處。

李冠詞作鑒賞

此詞通過作者暮春夜晚漫步時所見的景色,表達了詞人起伏揚抑的傷春、相思情懷。全詞以清景無限來烘托、暗示人物情感的變化,營造出一種深婉優美的意境。

「遙夜」交待時間,夜色未深,但也入夜有一段時間了。所行之地是「亭皋」,城郊有宅舍亭台的地方。詞人「信步」上著一個「閑」字,點染出一幅隨意舉步、漫不經心的樣子。「才過清明,漸覺傷春暮」是無理之語。按說「清明才過」,春光正好,詞人卻已經「傷春暮」了,看來「閑信步」當含有排遣內心某種積郁的用意。

上片最後兩句是詞人耳目所見,剛剛聽到幾點雨聲,卻被春風擋住而聽不到了。天上的月亮因積有雲層而朦朧不明。這兩句寫景,清新淡雅而又流轉自然。

過片謂這時雖說已過了桃杏盛開的花期,但余香依稀可聞。人為淡月、微雲、陣陣清風、數點微雨和依稀可聞到的桃杏花香的美景所感染,那「傷春暮」的情懷暫時退卻了。此處白描手法運用得當。

下片二、三句詞意陡轉。詞人遐想聯翩之際,聽到近處有婦女盪鞦韆的輕聲笑語,她們說些什麼聽不清楚,但不斷傳來的鶯語,對他來說是一番誘惑。

結尾兩句,寫詞人因意中人不身邊,以致常常魂牽夢縈。今夜出來漫步,便有可能出於排遣對意中人的相思之苦。舉天地之大,竟無一處可以安排作者的愁緒,由此可見其旁徨、感傷與苦悶的程度之深。

此詞寫景鮮明,抒情真摯,語言淺近,讀來委婉動人,藝術上確有不凡之處。

⑼ 蝶戀花的翻譯

蝶戀花
作者:【蘇軾】 年代:【宋】 體裁:【詞】 類別:【未知】

花褪殘紅青杏小。
燕子飛時,綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少。
天涯何處無芳草。

牆里鞦韆牆外道。
牆外行人,牆里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄。
多情卻被無情惱。

【注釋】

①「天涯」句:指芳草長到天邊。

【評解】

蘇軾的詞,以豪放著稱。這首《蝶戀花》,代表了他詞作清新婉約的一面,表現詩
人創作上的多方面才能。這首詞借惜春傷情,抒寫詩人遠行途中的失意心境。上片惜春,
下片抒寫詩人的感傷。面對殘紅退盡,春意闌珊的景色,詩人惋惜韶光流逝,感慨宦海
沉浮,把自己的身世之感注到詞中。藝術構思新穎,使尋常景物含有深意,別有一種耐
人玩味的情韻。

【集評】

王士禎《花草蒙拾》:「枝上柳綿」,恐屯田(柳永)緣情綺靡,未必能過。孰謂
東坡但解作「大江東去」。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:絮飛花落,每易傷春,此獨作曠達語。下闋牆內外
之人,干卿底事,殆偶聞鞦韆笑語,發此妙想,多情而實無情,是色是空,公其有悟耶?
唐圭璋等《唐宋詞選注》:本詞是消春之作。不過,作者還借「何處無芳草(知音)」
以自慰自勉。「多情卻被無情惱」,也不僅僅局限於對「佳人」的相思。

------------------------------
以豪放派著稱的蘇軾,也常有清新婉麗之作,這首《蝶戀花·花褪殘紅青杏小》就是這么一首傑作。
「花褪殘紅青杏小」,既寫了衰亡,也寫了新生,殘紅褪盡,青杏初生,這本是自然界的新陳代謝,但讓人感到幾分悲涼。睹暮春景色,而抒傷春之情,是古詩詞中常有之意,但東坡卻從中超脫了 。「燕子飛時,綠水人家繞 」,作者把視線離開枝頭,移向廣闊的空間,心情也隨之軒敝。燕子飛舞,綠水環抱著村上人家。春意盎然,一掃起句的悲涼。用別人常用的意象和流利的音律把傷春與曠達兩種對立的心境化而為一,恐怕只有東坡可以從容為之 。「燕子飛時」化用晏殊的「燕子來時新社,梨花落後清明 」,點明時間是立春後的第五個戊日,與前後所寫景色相符合。
「枝上柳綿吹又少 」,與起句「花褪殘紅青杏小」,本應同屬一組,寫枝上柳絮已被吹得越來越少。
但作者沒有接連描寫,用「燕子」二句穿插,在傷感的調子中注入疏朗的氣氛。絮飛花落,最易撩人愁緒。
這一「又」字,表明詞人看絮飛花落,非止一次。傷春之感,惜春之情,見於言外。這是道地的婉約風格。
相傳蘇軾謫居惠州時曾命妾婦朝雲歌此詞。朝雲歌喉將囀,卻已淚滿衣襟。
「牆里鞦韆牆外道 」,自然是指上面所說的那個「綠水人家 」。由於綠水之內,環以高牆,所以牆外行人只能聽到牆內盪鞦韆人的笑聲 ,卻見不到芳蹤,所以說 ,「牆外行人,牆里佳人笑 」。不難想像,此刻發出笑聲的佳人正在歡快地盪著鞦韆。這里用的是隱顯手法。作者只寫佳人的笑聲,而把佳人的容貌與動作,則全部隱藏起來 ,讓讀者隨行人一起去想像,想像一個牆里少女盪鞦韆的歡樂場面。可以說,一堵圍牆,擋住了視線,卻擋不住青春的美,也擋不住人們對青春美的嚮往 。這種寫法 ,可謂絕頂高明,用「隱」來激發想像,從而拓展了「顯」的意境。同樣是寫女性 ,蘇東坡一洗「花間派」的「綺怨」之風,情景生動而不流於艷,感情真率而不落於輕,難能可貴。
從「牆里鞦韆牆外道」直至結尾,詞意流走,一氣呵成。修辭上用的是「頂真格 」,即過片第二句的句首「牆外」,緊接第一句句末的「牆外道」,第四句句首的「笑 」,緊接前一句句末的「笑」,滾滾向前,不可遏止。按詞律,《蝶戀花》本為雙疊,上下闋各四仄韻,字數相同,節奏相等。東坡此詞,前後感情色彩不同節奏有異,實是作者文思暢達 ,信筆直書,突破了詞律。
這首詞上下句之間、上下闋之間,往往體現出種種錯綜復雜的矛盾。例如上片結尾二句 ,「枝上柳綿吹又少 」,感情低沉;「天涯何處無芳草 」,強自振奮 。這情與情的矛盾是因在現實中,詞人屢遭遷謫,這里反映出思想與現實的矛盾。上片側重哀情,下片側重歡樂,這也是情與情的矛盾。而「多情卻被無情惱 」,不僅寫出了情與情的矛盾,也寫出了情與理的矛盾。佳人灑下一片笑聲,杳然而去;行人凝望鞦韆,空自多情。詞人雖然寫的是情,但其中也滲透著人生哲理。
在江南暮春的景色中,作者借牆里、牆外、佳人、行人一個無情,一個多情的故事,寄寓了他的憂憤之情,也蘊含了他充滿矛盾的人生悖論的思索。

⑽ 蝶戀花用英語怎麼說

柳永復的《蝶戀花》.
佇倚危樓風細制細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
Butterfly falls in love with flowers
Breeze blowing, standing in the high-rise,
Sad to see through the spring,
Himself to appear in the horizon,
Sunset lights up the color of grass,
Who does not know the last words mean.

I hope the mess can be drunk,
Drinking wine, singing,
Or do not intend to force laughter,
The body does not regret the graal wasting,
To those who loved and haggard.

熱點內容
學校生活英語日記怎麼寫作文 發布:2025-09-11 14:09:13 瀏覽:286
努力奮斗翻譯英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 14:09:05 瀏覽:162
他不喜歡蘋果英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-11 14:06:37 瀏覽:735
珍惜奮斗英語怎麼翻譯英語 發布:2025-09-11 14:01:25 瀏覽:618
我們在公園野餐的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 14:00:36 瀏覽:409
微信怎麼翻譯英語文件 發布:2025-09-11 13:55:33 瀏覽:986
推薦英語怎麼翻譯軟體 發布:2025-09-11 13:55:19 瀏覽:80
事多用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 13:47:23 瀏覽:291
用膠帶封住罐英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 13:45:53 瀏覽:778
現在我要見到你英語怎麼翻譯 發布:2025-09-11 13:39:14 瀏覽:881