我也不敢問用英語怎麼翻譯
A. 「我也不例外」怎麼用英語翻譯
翻譯為I am no exception。
在本句話中,我翻譯為I,不例外可以翻譯為no exception,在英語的翻譯中加上系回動詞am,因此本句話答的翻譯就為I am no exception。
在這個翻譯中英語句式是主謂賓的結構。
(1)我也不敢問用英語怎麼翻譯擴展閱讀
在一句英語的句子中,最重要的是謂語動詞,而am在語句中的動詞用法如下:
1、在做不及物動詞vi時,通常用於第一人稱單數現在。例如:I am a college student。我是個大學生。
2、在做助動詞 aux.v時,與v-ing連用構成現在進行時;與v-ed連用構成被動語態。例如:I am doing well in school。我在學校很好。I am always encouraged to speak English。人們總是鼓勵我講英語。
B. "我一點也不知道"..英語怎麼說....
I do not know at all.
not ...at all 句型
根本不,一點也不
C. 「也不」用英語怎麼說
neither
英[ˈnaɪðə; ˈniːðə]美[ˈniðɚ]
1、conj. 也不;既不
2、adv. 兩個都不;既不……也不
3、adj. 兩者都不的
4、pron. 兩者都不
詞彙搭配:
1、neither ... nor ... 既不 ... 也不 ...
2、neither fish nor fowl 非驢非馬
3、neither hide nor hair 無影無蹤,什麼也沒有...
4、neither of 兩個中沒有一個...
例句:
Neither chair is comfortable.
兩把椅子坐起來都不舒服。
(3)我也不敢問用英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、neither用作代詞時表示「兩者都不」,可單獨使用,用於沒有冠詞、物主代詞、指示代詞等限定詞修飾的單數名詞前,用作主語時,謂語動詞用作單數形式
2、neither作主語時,謂語動詞在大多數情況下用第三人稱單數形式,但在neitherof...後可以用單數形式,也可以用復數形式。
3、neither用作連詞常與nor一起連用,連接兩個相同成分,如兩個主語或賓語,意思是「既不…也不」。
4、如果連接的是兩個主語,句中謂語動詞的人稱和數取決於nor後面的離動詞最近的名詞或代詞的人稱和數。
D. 我也不去用英語怎麼說
Not to Go
出不來去
但是不同源語境說法不同的,給你幾個例子,理解了可以靈活地用。
1.Anyone who dared invade China would never get out again.誰敢來打我們,他們進得來出不去。
2.I'll spend the rest of my life in the shu.我一輩子都出不去了。
3.We were kept in by the rain.下雨了,我們出不去
4.It is raining, so that I cannot go out.天在下雨,我出不去了
5.Do what she would, she could not invent a reason for not going.不管她會做什麼,她都編不出不去的理由。狀語從句把實義動詞放在句首,句子倒裝。
6.Where light goes in but never does come back.光進來就再也出不去
E. 「我也不是」用英語怎麼說 多說幾個,要正確的啊 好像有neither either什麼的
me neither 我也不是
me either 我也是
not me either 我也不是
neither was/am I 我也不是
F. 我也不,用英語說,的三種表達形式。
Neither I,
Nor I,
I am not, either.
G. 英語翻譯"我也不知道"用英語怎麼說
I don't know,either.
H. 用英語翻譯:我也說不出為什麼
A:Why you like it?
B:I don't know why,Maybe Just feeling