面對用英語怎麼翻譯成英文
❶ 如何翻譯「無論生活賦予我什麼,我都要微笑著面對」成英語如題 謝謝了
No matter what life gives me,I have to smile to face
❷ 我們共同面對一切 怎麼翻譯成英語
We can face all together.
祝你快樂:)
❸ 用微笑面對人生英文怎麼翻譯
Face life with a smile on our face
樓主也可考慮以下其他說法:-
1. Smile in times of hardship
艱苦時期不忘微笑
2. Face daily challenges with a smile
用微笑面對生活中的挑回戰
3. Tackle Challenges And Obstacles With a Smile
用微笑克服挑戰與障答礙
希望能幫到樓主!:)
❹ 英語翻譯成中文用英語怎麼說
成中抄文
用英語_有道翻譯
翻譯結果:
Translated
in
English
english_有道詞典
english
英
['iŋɡliʃ]
美
['iŋɡliʃ]
n.
英語;英文;英國人;英格蘭人
adj.
英文的;英國的;英國人的
vt.
把…譯成英語
更多釋義>>
[網路短語]
English
英語,語言,英文
❺ 「面對」用英語應該怎麼翻譯
「面對」如來何翻譯要看語境,
例:自
我們必須樂觀地面對未來
We must face the future with optimism.
無論如何,我們要面對現實
We must confront reality no matter what.
我交了車票,轉過身去面對著她
I handed over the ticket and turned around to face her.
我面對大海,聽著濤聲,望著天邊的海鷗
I cast my eyes upon the sea, listened to the waves and watched the gulls over the horizon.
面對面解決難題才是好方法
It's best to resolve problems face to face.
❻ 「有些事,始終要面對." 怎麼譯成英語
有人把這句話翻譯為There's always something to face up to finally.語法不正確。finally前面不可以加to。
更好的翻譯是There is always something we have to face.不用回finally也完全可答以。
❼ 用英語對話嗎怎麼翻譯成英語
從禮貌角度考慮,用Can you speak English?來問一位外國人不恰當,因為絕大部分都會說英語,所以應該改為:Do you speak English? (你說英語嗎?)
❽ 那用英語怎麼說翻譯成英文
what should i speak that in English? 一般句子里來帶 I ,YOU這類的詞讀自起來會感覺親切禮貌一些
樓上的How to speak that in English 也是對的
一樓的,,不能用say。 「用什麼語言說」,只能用speak. 比如;speak it in English ,就不能說:say it in English (除非是非正式的美國俚語。但一般 題目卷子 不能這樣說)
❾ 翻譯成英文怎麼說
what
is
love
indicate
?
it
makes
me
suffer
!
如有不詳細,歡迎追問(最近有人諷刺,我們團不擅長外語,但是,我只能說那些版人膚淺權。我目前在新加坡留學,希望我的答案能幫助到您)
\(^o^)/~
~
❿ 將以下句子翻譯成英語 :「這個單詞用英語怎麼說」
How to pronounce this word in English?
pronounce=發音
say=說
看你自己想怎樣