英文怎麼說的英語翻譯
Ⅰ 英語是怎麼翻譯過來的啊
1. 十九世紀中葉,五口通商的結果使廣州成為中國人從實用角度開始學習英語的最早地方。當時在廣州出現了一本英語教科書,叫做《鬼話》(Devil's Talk)。其實,這部旨在教中國人學習英語的課本不過是一種粗淺的、用漢語注音的英語詞彙入門書。例如:把today 注為「土地」,把man注為「曼」。1884年上海的點石齋石印了一本可以被稱之為最早的英語900句的會話書,書名叫《無師自通英語錄》。這部書突破了《鬼話》只以單詞為核心的編排方式,而代之以譯成漢語的英文句子為核心。當然,它仍採用漢語的字詞來標注英文的讀音。例如:How many chapters are there in this book? 這句英文被注成了「好美呢卻迫忒兒司阿兒則兒意因祭司不克」。另外,英文在上海更發展成了以通俗的、類似打油詩一樣壓韻的竹枝詞為載體的不乏趣味的「洋涇浜」英語,這就是所謂的「別琴」竹枝詞。「別琴」這兩個字原本是英文business(生意)的近似漢語讀音,後來英國人惡意地取笑這種不準確的讀音,於是就用pidgin這個發音相近的英文詞來表示胡編亂造的、不規范、不準確的英文。Pidgin English便成了「洋涇浜英語」的代稱。舉個例子博大家一笑:「清晨相見好貓迎(早上見面說good morning),好度油圖噓闊情(相互問候說how do you do);若不從中市歸市(squeeze,意思是敲詐),如何覓市叫先生(先生為Mr.)。」
2. 從英語習得史的角度看,在這一英語學習的「啟蒙期」,中國人學習英語的方法特點是:(1)完全以字為中心,簡略之極;(2)完全以漢文化的生存實境來強迫英文就範。換句話說就是:「字本位」,中學為體,西學為用,「以中制夷」。只是,依照這樣的方法學出來的英文真難為了洋鬼子。
3. 1898年,一個名叫馬建中的人出版了一部影響巨大的著作——《馬氏文通》。這是國人寫的第一部漢語語法書,以歐洲語言的所謂「葛郎瑪」(grammar)來系統地解釋古漢語的文言文。「葛郎瑪」這樣一種總結語言規律的方法被馬建中拿來「以夷制中」,使國人茅塞頓開地感受到漢語文言文亦有語言「規律」可循。從英語習得史的角度看,進入這一以「句本位」為特徵的英語學習的「理解期」後,中國人學習英語的方法一變而為強調「語法」,即注意力轉向到英文詞與詞之間的「構成關系」上,重視完整的句子,旨在理解英文的「意義結構」。對於「啟蒙期」而言,無疑這是一次英語學習方法上的革命
Ⅱ 中文翻譯的英語怎麼說
中文翻譯
英文意思是:Chinese translation
英文也可以讀作:Chinese Translation
Chinese translation
中文翻譯; 中譯本
Chinese
英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]
n.
中文;漢語;華人;中國人
adj.
中國的;中文的;中國人的;中國話的
translation
英 [trænsˈleɪʃn] 美 [trænsˈleʃən, trænz-]
n.
翻譯;譯本;轉化;轉變
復數: translations
Ⅲ 『當然可以』翻譯英文怎麼說
」當然可以「翻譯成英文是:「Of course」或者是「Certainly」。
另外也可以用By all means、Sure、certainly、Yes , of course 來表達。
拓展資料:
Of course讀法:英式讀法 [ɔv kɔː(r)s],美式讀法[ʌv kɔː(r)s]
例句:
1.你當然可以用我的字典了。You can certainly use my dictionary.
2.你當然可以通過直接向他們捐款來幫助他們。You can of course help by giving them a donation directly.
3.你當然可以想方設法擺脫,但最後你會發現自己還是像以前一樣拚命抽煙。You can simply go on putting off the evil day and eventually find yourself smoking as much as ever.
4.「我能問你點兒事情嗎?」——「當然可以。」'Can I ask you something?' — 'Yes, of course.'
Ⅳ 真的 翻譯英文怎麼說
英文:really。
really,英文單詞,副詞。
英 ['rɪəlɪ],美 ['rili],意思是事實上或實際上。回
(4)英文怎麼說的英語翻譯擴展閱讀:答
1、My father didn'treallylove her.
我父親實際上並不愛她。
2、That's when the pressurereallystarted.
那是壓力真正開始的時候。
3、Ireallywish well to all my friends.
我真是希望我的朋友們都能交好運。
4、Do you really think he would be that stupid?
你真的認為他會那麼蠢嗎?
Ⅳ 翻譯員的英文怎麼說
翻譯員
n.interpreter;linguister
Translator
英文簡歷:英文簡歷常用詞彙―描述職位和離職原因 ... telexoperator電傳機操作員
一、短語
1、電腦翻譯員Computer Translator
2、語言翻譯員Lanuage Service
3、希臘翻譯員案The Greek Interpreter
二、雙語例句
1、一個聯合國翻譯員的一天大多是在會議中度過的。
ThemajorityofaUNInterpreter's dayisspentinmeetings.
2、翻譯員的一天以閱讀今天大會上將要討論到的文檔和材料開始。
Atypicaldayfor a bediscussedintheGeneral Assembly meetings.
3、大部分診所沒有翻譯員,所以醫生會只問是、否題,並不徹底查看問題。
Mostclinicsdon't haveinterpreters,sothe , anddon'tget to thebottom of things.
(5)英文怎麼說的英語翻譯擴展閱讀
打字員
n.typist;typer
打字員(Typist),主要從事文字輸入文件的文職崗位。它出現於打字機盛行的年代,也消失於打字機沒落的現代。現在可能還有專業打字的人才,他們被稱為「電腦資料輸入員」。
Ⅵ 一至十二月用英語怎麼翻譯
一至十二月用英語翻譯分別為:一月January;二月February;三月March;四月April;五月 May;六月June;七月July;八月August;九月September;十月October;十一月November;十二月December。
英語縮寫為:
一月英文縮寫Jan;二月英文縮寫Feb;三月英文縮寫Mar;四月英文縮寫Apr;五月英文縮寫May;六月英文縮寫Jun;七月英文縮寫Jul;八月英文縮寫Aug;九月英文縮寫Sept;十月英文縮寫Oct;十一月英文縮寫Nov.十二月英文縮寫Dec。
(6)英文怎麼說的英語翻譯擴展閱讀:
用英語表達年月日的順序:
① 月日年
例:2002年1月17日
寫作:January 17(th), 2002或January seventeenth, 2002(日和年之間需用逗號隔開)
讀作:January the seventeenth, two thousand and two
②日月年
例:2002年1月17日
寫作:17(th) January, 2002或the seventeenth of January, 2002(月和年之間需用逗號隔開)
讀作:the seventeenth of January, two thousand and two
若指在哪一年或哪一月,用介詞in;若具體到某一天,需用介詞on。
例句:She was born in 1989.
翻譯:她出生於1989年。
Ⅶ 「俗話說」翻譯成英文怎麼說
俗話說的英文翻譯:as the saying goes
詞彙解析、
1、as
英[æz; əz];美[æz; əz]
adv. 如同,像……一樣
prep. 作為;以……身份;當作;像,如同
conj. 因為,由於;正如;雖然,盡管
n. 阿斯(古羅馬銅幣)
例:Another policeman has been injured as fighting continued this morning.
又一名警察在今天上午打鬥繼續過程中受了傷。
例:All the jury's eyes were on him as he continued.
所有陪審員的目光在他繼續下去時都集中在了他身上。
2、saying
英['seɪɪŋ];美['seɪŋ]
n. 諺語,格言,警句;格言集;言論,話
v. 說(say 的現在分詞形式)
例:Shewent awaywithoutsayinganything.
她什麼也沒有說就走開了。
例:If itis nottrue,why iseveryonesayingso?
如果不是真的,為什麼大家都這樣跟我說?
(7)英文怎麼說的英語翻譯擴展閱讀
一、saying的用法
1、saying還可以作「比方說,假定說」解,是let'ssaying的省略說法,用作插入語。
2、saying可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後可接名詞、代詞、動詞不定式。
3、saying帶疑問詞的不定式或that/wh-從句作賓語。也可引出直接引語。可用於被動結構。有時還可用一般現在時表過去。
4、saying引出直接引語時,如果主句是放在引語之前,主句中的主語不管是名詞或是代詞,主謂均不倒裝。如果主句是放在引語之後或是插在引語之中,主語是代詞時,主謂也不倒裝,主語是名詞時,主謂常可倒裝。
5、saying後有時可跟替代詞so或not。
二、關於saying的短語
Saying goes常言說 ; 俗話說得好
Saying hello打招呼 ; 問好
Saying Sorry道歉 ; 說抱歉
Just saying不過是說說而已
The saying俗語說 ; 說法部份