情人眼裡出西施怎麼用英語翻譯呀
❶ 情人眼裡出西施的英語翻譯
Beauty is in the eye of the beholder.
情人眼裡出西施。
PS:[灑男孩]腦殘!
❷ 情人眼裡出西施,怎麼說
就比方說我,就是我喜歡的人呢,大家都不覺得他好看,但是我就是覺得他好看,比誰都好看! 這就叫情人眼裡出西施。可惜我在他心裡啥也不是哈哈
❸ 用英語翻譯情人眼裡出西施
If Jack is in love ,he is no judge of Jill's beauty
❹ 情人眼裡出西施用各國語怎麼說
Beauty is in the eye of the gazer .
韓國有類制似的俚語:사랑하면 마맛자국도 보조개로 보인다
salanghamien mamaszagukdo bozogearo boinda
日語愛しのローズマリー
法語Les yeux de Valentine's out beauté
❺ 幫幫忙把 情人眼裡出西施 翻譯為英文
The eyes of a lover antiquata
❻ 在線等 一見鍾情,情人眼裡出西施 用日語怎麼說
一見鍾情是
一見ぼれ
(ikkenbore)
情人眼裡出西施
ほれた目にはあばたもえくぼ(boretamenihaabatamoekubo)
意思是情人眼裡麻子也變酒窩
❼ 情人眼裡出西施怎麼翻譯
情人眼裡出西施
1.Love is blind.
2.In the eye of the lover, his beloved is a beauty.
❽ 情人眼裡出西施的英文,情人眼裡出西施的翻譯,怎麼用
翻譯如下
情人眼裡出西施
翻譯方回法很多:答
Beauty is in the eye of the gazer [beholder].;
Beauty lies in the lover's eyes.;
Every lover sees a thousand graces in the beloved object.;
In the eye of the lover, his beloved is a beauty.;
Beauty is the eyes of the beholder
❾ 情人眼裡出西施用英語怎麼說
Beauty is in the eye of the gazer/beholder(2選1).
Beauty lies in the lover's eyes.
Every lover sees a thousand graces in the beloved object.
In the eye of the lover, his beloved is a
beauty.
Love blinds a man to imperfections.
Love is blind.
Love sees no fault.
The Relation of Face.
...
供參