清倉英語怎麼說及英文翻譯
A. 清倉銷售 翻譯
Cleaning Sale
每次國外的商店在換季時都有這種清倉大甩賣.
outlet 是美國的一種倉庫式商店
B. 一次性清倉怎麼翻譯(英文的 )
一次性清倉
one time storage clearance
storage clearance--once only
C. 清庫存的英文怎麼說
storage clearance
你是想說清倉處理或者甩賣就是storage clearace sale
讓人翻譯時多給點細節
D. 「季末清倉」英文應該怎麼翻譯
The clearance at end of reason
season是季節的意思,也是賽季的意思。
E. 清倉區的英文怎麼說
在美國的購物網站上,清倉區就叫「Clearance」,打折區叫「Sale」,後面並不會有表示「區」這個意義的單詞。
F. 年終清倉,本店商品一律低價拋售英語怎麼說
可翻譯為Because of our year-end clearing ,all goods in our store are sold at a low price。或簡譯Year-end clearing ,all goods sold at a low price
G. 」大甩賣「用英語怎麼說
「大甩賣」用英語表達有幾種形式:
1、clearance sale:清倉大甩賣。例句:Nancy bought a coat at a clearance sale.南希在商店清倉大甩賣時買了一件大衣。
2、Final clear out:清倉大甩賣。Final意思是最終;clear out:把...清出。例句:We decided to clear out all the old clothes that we never wear.我們決定把我們不再穿的舊衣服清除掉。
3、Big sale:大甩賣。sale原本意思是「銷售、賣」,但在這里,表達的是「商品正在折扣中……」的意思。例句:It was the day of the big sale.一天,一個商店降價大甩賣。
(7)清倉英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
清倉大甩賣後相關的重要的詞語和句子:
1、We will not be beaten on price:我們的價格最低全城最低價,其中beaten:美 ['bitn] 被打敗。
2、Discount:折扣。在英文里,折扣的表達方法和中文相反。中國人說的八折,英文中說的是20% off,twenty percent discount,三折,英文中是70% off,有的同學看到20% off,以為是「打二折」,這是不對的。
3、Go on sale有兩重意思,既可以表達「正在折扣」,又可以表示「即將出售」,具體意思還是要放在語境中才能確認,例子:
I was hoping it might go on sale soon.我希望這件商品盡快打折。
All tickets go on sale this Friday.所有的票將在本周五開始預售。
4、Liquidation sale:清算甩賣,停業甩賣,其中Liquidation[ˌlɪkwɪˈdeɪʃn] n. 清算,清償,結算。
H. 股市中「大盤」、「盤整」、「盤堅」、「建倉」、「補倉」在英語中怎麼說
The Chinese mainland's stock market is on fire. The Shanghai Stock Market Index is up 20 per cent just this month, 30 per cent for the year and almost 100 per cent over 12 months. Last week's it's been the turn of Hong Kong's large cap index which surged 10 per cent. This is a bull market of such scale that is impossible to ignore given the sheer numbers involved.
中國大陸的股票市場最近火了。上證指數本月上漲了20%,今年到目前為止已上漲30%,若從過去12個月來看,漲幅更是近100%。上周又輪到香港大盤股猛漲10%。中國牛市的火爆已經達到了如此規模,所以就算單從數字來看,任何人都不能無視它了。
接下來我們就盤點一下股市相關的英文表達。
[綜合用詞]
Shanghai Composite Index 上證綜合指數
Shenzhen Component Index 深證成份股指數
Hong Kong's Hang Seng Index 香港恆生指數
A-share market A股市場
B-share market B股市場
bourse 證券交易所
trading 交易,買賣
turnover 成交額
trading volume 交易額,成交量
weighting 權重
morning session 早盤
afternoon session 午盤
insider trading 內幕交易
trader 交易者
speculator 投機者
investor 投資者
broker 證券經紀人
brokerage 券商(股民開立賬戶的地方)
margin finance account 保證金融資賬戶(相當於借錢炒股)
securities regulator 證券監管機構
[牛市常用詞]
surge 大漲
gain 上漲
soar 飛漲
climb 攀升
rally 回升
buoy 提振
bullish 看漲的;上揚的
fund inflow 資金流入
capital inflow 資金流入
outperform 跑贏(大盤)
hover 徘徊
returns 收益,回報
pick up 回升
edge up 微升
[熊市常用詞]
slump 暴跌
tumble 暴跌
slip 下跌
retreat 下跌
fall 下跌
drop 下降
decline 下降
bearish 看跌的,下跌的
lose ground 下跌
edge down 微降
dip 微降
equities bubble 股市泡沫
I. 清倉大處理英語怎麼說
我覺得應該可以是 bargain sale on sale
J. closeout sale/price怎麼翻譯呀
closeout:n.1. (商店等關閉前的)拋售,廉價出售2. [美國英語]關閉企業廉價售賣的物品,清倉拋售的貨物 closeout sale/price,可翻譯成:「清倉大甩賣」。