對不起您們英語怎麼翻譯成英文
Ⅰ 我去當尼姑去,看您們能怎樣!英文怎麼翻譯
I go to when a nun, see how you can!
Ⅱ 您們對接的公司也是深圳的公司嗎的英文翻譯
we are very sorry that mailing the certificate to you currently ,because we have just identified address from your branch today.
我覺得說明抄原因的那個分襲句應該用完成時比較好,因為在中文意思中明顯有時態的不同
Ⅲ 想了想,擔心打擾到您們。所以處理好房子的事情之後,就裡面回到中國。英文如何翻譯
想了想,擔抄心打擾到您們。襲所以處理好房子的事情之後,就立馬回到中國。
譯為I have thought it for fear of disturbing you.So I went back to China after I dealt with the house.
Ⅳ 《今天很高興給您們寫這封信》 翻譯成英文。
I am really happy to write you this letter today.
Ⅳ 我將努力工作,不辜負您們的期望 英文怎麼翻譯
I will work hard to meet your expectation.
「不辜負」這種雙否定的用法,中文習慣這么說,英文沒有這種習慣。
Ⅵ 總是有把無形的枷鎖讓人無法喘息!當有一天我奮不顧身的要卸掉這把鎖時希望您們能理解。翻譯英文!
參考答案:There's always an invisible shackle that makes me breathless.Please understand me if one day I desperately try to
break this lock.
Ⅶ 樣板已經收到,如果要打樣的話,費用是80美金,您們願意承擔嗎用英語怎麼翻譯,謝謝!
we have received the pattern,if you want make sample procts,it will cost 80 dollars,would you like to pay for the expense?
pattern 是服裝中的紙版的版意思權
Ⅷ 英語翻譯 很遺憾我在下個暑假不能看到您們
I'm really sorry that I am unable to see you (all) again next summer.
(Unfortunately, I can't see you (all) again next summer.)
我自己還是會用第一個,第二個感覺是什麼更糟的情況。這個還是要看你的上下文吧。回。答。
(人在英國)
---
哇,樓下的,現在答題的都這樣嗎,要說明自己比人家的好,要問問題的人選擇你,你就要給別人點個差么?!英文翻譯一般不是直譯,I'm really sorry本來就有我感到很遺憾的意思,並不只是我很抱歉。我這樣翻譯只是我看到這句中文時的第一反應而已。
你的「next summer vacation」,沒有可以直接這樣加在句尾的,因為它是個名詞短語,而不是副詞,應該是ring the next summer vacation。
Ⅸ 我非常感謝您們能在百忙之中翻看我的自薦信 英文翻譯
Thank you very much for your examination in schele of my self recommendation letter.
Ⅹ 請各位大哥大姐幫我把(補充問題里的句子)翻譯為英語,非常感謝您們,周末愉快!
I'm really moved by your insistence and kindness. You have a vast amount of consideration for me and you're quite careful. I meet such a good man and have a crush.Thank you for your love and care for me constantly. Thank you very much and wish you a happy weekend!