當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 英語句子都是怎麼翻譯的

英語句子都是怎麼翻譯的

發布時間: 2023-02-02 17:16:15

1. 如何翻譯英語句子

第一、英語句子中有多個代詞要使用刪減法。 因為英語和漢語兩種語言的表達習慣和語言習慣不同,我們在翻譯的時候就需要刪減一些詞來保證准確地翻譯出英文句子的意思。在英語句子裡面我們經常能看到很多的代詞,我們要能找到代詞在句子中指代的事物來代替代詞。

第二、遇到固定的句型要找到相應的中文譯法。 在我們翻譯英文句子的時候,經常會遇到一些特定的句型,這些句型都有相應的中文譯法。 比如: It is a fact that… 事實是…… It is a question that… ……是個問題 It is said that… 據說…… It must be pointed out that… 必須指出…… It is asserted that… 有人主張…… It is supposed that… 據推測…… It is believed that… 據信…… It is good news that… ……是好消息 It is common knowledge… ……是常識 It must be admitted that… 必須承認…… It is reported that… 據報道…… It will be seen from ii that… 由此可見…… It has been proved that… 已證明…… It is general1y considered that… 人們普遍認為……

第三、要注意句子中的主被動時態的轉換。 在英語中有很多的被動句,我們在翻譯的時候一定要把被動句轉換為主動句來表達。 比如:You are requested to cook the dinner.

我們要翻譯成主動句:請你給我們做飯吧! 除此外,英文中被動意義我們也可以使用漢語中含有主動意義的句子來表達。常譯成「被」、「由」、「受」、「為…所」等等。

第四、學會分析句子的基本成分,抓住主幹。 當我們遇到英語長句的時候,我們不要著急翻譯,要先發分析句子的成分。找到句子的主語、謂語、賓語、狀語等,要找到句子的主幹。找到主幹以後,再把狀語、定語、補語等補充到句子中去。

尤其要注意的時,關系從句的翻譯,關系分句主要作用是作名詞的後置定語或者作狀語等。遇到特別長的句子的時候,我們要將後置的定語或者狀語翻譯成和主句平行的並列句子。

比如:The sun warms the earth, which makes it possible for plants to grow. 太陽溫暖了大地,這才使植物有可能生長。

2. 如何翻譯英語句子

英語翻譯常見的的方法:

一,直譯(直接翻譯): 這種翻譯方法就是力求把每個單詞都翻譯出來,然後把每個單詞的漢語意思再連起來,這樣就組成了整個句子的翻譯。 例:My name is Lucy. 每個單詞的.意思:My(我的); name(名字); is(是); Lucy(露西)。 所以,My name is Lucy. 翻譯成:我的名字是露西。

二,翻譯出大部分單詞的意思: 直接看例子:Do you like English ? 每個單詞的意思:Do(助動詞) ;you(你) ;like(喜歡); English(英語) 所以, Do you like English ? 翻譯成:你喜歡英語嗎? 在這個句子中,我們發現Do這個單詞似乎翻譯成什麼都不合適,在這個句子中Do是一個助動詞,助動詞是幫助其他動詞構成疑問句或者否定句,它本身並沒有什麼意思,所以以後我們在翻譯的時候,不要覺得有些單詞沒有翻譯出來就是錯的。我們常見的一些不需要翻譯出來的詞包括,助動詞do或者does,定冠詞the等等。

三,簡略翻譯: 有些句子看似很長,但是翻譯的時候我們只需要根據前文的意思簡單的翻譯一下就可以了。 例:What's your favorite subject? 你最喜歡的學科是什麼? 翻譯:My favorite subject is English. 每個單詞的意思是:My(我的);favorite(最喜歡的);subject(學科);is(是);English(英語)。 翻譯的時候我們可以根據前面的問句把句子My favorite subject is English直接翻譯成:英語。(它所表達的意思就是:我最喜歡的學科是英語)

3. 英語句子要怎麼翻譯

第一:詞彙量是一定的。每個單詞,片語,固定搭配的意思要明白。
第二:翻譯時根據需要調整語序。 例如定語從句中先行詞後加從句翻譯成中文就要把修飾詞盡量放到名詞前面。這樣使語句通順。
第三:要根據情境翻譯。例如:it's okay。簡單的一句放到不同情境下翻譯都是不一樣的。被人詢問時,有的翻譯成:沒事的。或者安慰別人時:一切都會好的。一切都會過去的。等等。都要放在具體語境具體分析。
第四:考慮口語中習慣表達。有時候很長一段話,翻譯到中文其實幾個字就可以表達。主要還是要融會貫通吧
多聽多練,掌握這四點大多數都會沒問題。祝你成功。

4. 怎樣翻譯英語句子

一個詞一個詞的翻譯,知道大體意思後,用書面語言表達出來。對於這種比較復雜的中文句子,在正式翻譯成英文句子之前,應當按照它的含義,將它劃分成不同的部分,以便我們確定英文句子的結構。平時做題也可以藉助翻譯軟體,如:網路翻譯、有道翻譯官等。但是如果想提升英語翻譯能力的話,最好自己翻譯。

熱點內容
產品優勢怎麼寫英語作文 發布:2025-09-15 05:17:48 瀏覽:947
繪畫用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 05:13:38 瀏覽:613
question英語怎麼讀百度翻譯 發布:2025-09-15 05:08:03 瀏覽:489
海灘怎麼寫英語作文 發布:2025-09-15 05:03:54 瀏覽:260
你跟誰一起用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 05:03:05 瀏覽:534
不不在翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 04:24:32 瀏覽:964
一次英語比賽活動作文怎麼寫 發布:2025-09-15 04:16:13 瀏覽:97
介紹自己的朋友英語小作文怎麼寫 發布:2025-09-15 03:56:42 瀏覽:110
在幾點到幾點英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-15 03:54:41 瀏覽:505
國慶節英語作文怎麼寫 發布:2025-09-15 03:51:52 瀏覽:820