我無令人翻譯成英語怎麼翻譯
㈠ 「我無法忍受你」英語怎麼翻譯啊
I can'stand you
㈡ 翻譯成英語:我無話可說。
如果是說對方很無理,使你無話可說那就是:You are so unreasonable.
㈢ 我感覺很無聊翻譯成英語
我感覺很無聊:I feel bored.
boring 指事 Reading book is boring. 看書很無聊
bored 人感到無聊 I feel bored to read 我覺得看書很無聊
所以」我感覺很無聊「翻譯:I feel bored.
例句:
1、This is a rather bored book.
這是一本相當無聊的書。
2、Do not let tens of millions of family life I am bored hinder your footsteps.
千萬別讓我無聊的家庭生活妨礙了你的腳步。
3、I've had horrible dates with girls who just seemed bored out of their minds.
我和一個的無聊的能讓人發瘋的女孩有過一次恐怖的約會。
(3)我無令人翻譯成英語怎麼翻譯擴展閱讀:
一、同義詞:
1、jabberwocky
英 [ˈdʒæbəwɔki] 美 [ˈdʒæbɚˌwɑki]
n.無意義的話,無聊的話
2、vacuity
英 [vəˈkju:əti] 美 [væˈkjuɪti, və-]
n.空虛;真空;空白;空間;無聊的話
3、yawnful
英 ['jɔ:nfʊl] 美 ['jɔ:nfəl]
adj.無聊的使人打哈欠的
二、相關片語:
1、Bored people對人無聊 ; 無聊的人們 ; 無聊的
2、Bored army無聊軍隊
3、Bored Meeting無聊早餐會報
4、The bored無聊了
5、extremely bored無聊透了
㈣ 我沒有什麼高興的事用英語怎麼說
Nothing exciting has happened to me yet.
如:
近來我的生活很痛苦,沒有什麼令人高興的事發生。
My life has been very bitter recently. Nothing exciting has happened.
㈤ 凱風自南,吹彼棘薪。母氏聖善,我無令人。
原文:凱風自南,吹彼棘心.棘心夭夭,母氏劬勞.凱風自南,吹彼棘薪.母氏聖善,我無令人.爰有寒泉,在浚之下.有子七人,母氏勞苦.睍睆黃鳥,載好其音.有子七人,莫慰母心.翻譯:和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上.棗樹芽心嫩又壯,母親養兒辛苦忙.和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長.母親明理又善良,兒子不好不怨娘.寒泉之水透骨涼,源頭就在浚縣旁.母親養育兒七個,兒子長成累壞娘.黃雀婉轉在歌唱,悅耳動聽真嘹亮.母親養育兒七個,難慰母心不應當.
㈥ 英語翻譯 請問:「 我覺得很無聊 」 應該翻譯成
I am bored.我感到無聊
I am boring.錯了,我令人無聊!
所以第一個是對的!
㈦ 「我無語」 「沒有說話的必要」 怎麼翻譯成英語
我無語可以直接翻譯成「well」,這是外國人在詞窮的時候很自然的一個口頭表達。也可以說「well.uh...」,都表示「無語」。
「I'll.pass」可以表達「沒有說話的必要」,例如人家問你的意見,或者你覺得別人討論的問題很無聊不想說話,都可以用這個。
㈧ 「我好無聊」的英文翻譯
I'm so bored.
㈨ 我無所謂英文是什麼
It doesn't matter to me
matter 讀法 英 [ˈmætə(r)] 美 [ˈmætər]
n. 物質;事件
vi. 有關系;要緊
詞彙搭配:
dark matter[天]暗物質 ; 黑暗物質 ; 暗物質空間
no matter無論 ; 不管 ; 不論 ; 沒什麼事
white matter[解剖]白質 ; 與白質 ; 白質纖維
詞語用法:
matter是不及物動詞,基本意思是「對人們有重大關系,要緊」「重要,有嚴重性」。
matter常用於以it作形式主語的結構中,其真實主語一般為現在分詞短語、that從句、wh-從句或if/whether從句。
在回答別人的道歉時,應該說It doesn't matter,不說no matter。
matter用於醫學上,指「化膿」。
matter是表示靜態的動詞,一般不用於進行體。
㈩ 感到無聊 用英語怎麼說
I feel very bored